This repository has been archived on 2023-08-16. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
footnotes/src/languages/footnotes-fr_FR.po
Ben Goldsworthy 6a1117be15
ci: improve release process, clean up and re-org repo, add automated minification (#143)
* ci: update scripts

* release 2.7.1

* remove tracked stylesheets

* docs: revert stable tag to 2.7.0

* chore: move Plugin source into own dir

* docs: delete info texts

These can now be found in the [project wiki][wiki].

[wiki]: https://github.com/markcheret/footnotes/wiki

* docs: tweak contributing guide

* ci: reflect new directory structure

* chore: update gitignore

* chore: reflect new dir structure

* docs: update documentation

* build(linting): add Husky hooks, Markdown linting, lint all MD files

* fix pre-push command

* fix pre-push command

* build: add stylesheet, JS minification

* ci: add linting steps

* ci: comment out CSS linting step (that's going to be a whole *thing*)

* ci: minify all JS files

* ci: call correct JS file

* chore: lint

* ci: fix PHP linting commands

* chore: increment version constant string

* ci: concat AMP stylesheets

* ci: improve build scripts

* chore: add assets dir
2021-04-25 09:28:02 +01:00

556 lines
16 KiB
Plaintext
Executable file
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: footnotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01T1642+0100\n"
"Last-Translator: @pewgeuges\n"
"Language-Team: SHE <s.herndler@methis.at>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: class/dashboard/init.php:151
msgid "Take a look on other Plugins we have developed."
msgstr "Jetez un œil à dautres plugins que nous avons développés."
#: class/dashboard/init.php:157
msgid "Error loading other WordPress Plugins from Manfisher. Sorry!"
msgstr "Erreur au chargement dautres plugins WordPress de ManFisher. Désolé!"
#: class/dashboard/init.php:173
msgid "Install now"
msgstr "Installer maintenant"
#: class/dashboard/init.php:174
msgid "This Plugin is already installed and up to date."
msgstr "Ce plugin est déjà installé et à jour."
#: class/dashboard/init.php:174
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: class/dashboard/init.php:193
msgid "More Details"
msgstr "Plus de détails"
#: class/dashboard/init.php:194
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: class/dashboard/init.php:249
msgid "rating based on"
msgstr "note basée sur"
#: class/dashboard/init.php:249
msgid "ratings"
msgstr "notes"
#: class/dashboard/layout.php:241
msgid "Settings saved"
msgstr "Préférences sauvegardées"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:48
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:60
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:73
msgid "Displays information about the web server, PHP and WordPress"
msgstr "Affiche des informations sur le serveur web, PHP et WordPress"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:110
msgid "Server name"
msgstr "Nom du serveur"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:113
msgid "PHP version"
msgstr "Version de PHP"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:116
msgid "User agent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119
msgid "Max execution time"
msgstr "Temps dexécution maximum"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:122
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite mémoire"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:125
msgid "PHP extensions"
msgstr "Extensions PHP"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:128
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:131
msgid "Active Theme"
msgstr "Thème actif"
#: class/dashboard/subpage-main.php:62 class/hooks.php:82
msgid "Settings"
msgstr "Préférences"
#: class/dashboard/subpage-main.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: class/dashboard/subpage-main.php:65
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"
#: class/dashboard/subpage-main.php:67
msgid "How to"
msgstr "Emploi"
#: class/dashboard/subpage-main.php:84
msgid "References Container"
msgstr "Liste des notes"
#: class/dashboard/subpage-main.php:85
msgid "Footnotes styling"
msgstr "Paramètres de base"
#: class/dashboard/subpage-main.php:88
msgid "Other"
msgstr "Autres paramètres"
#: class/dashboard/subpage-main.php:91
msgid "Hyperlink symbol in the Reference container"
msgstr "Symbole clarifiant la fonctionnalité de lien retour du numéro dans la liste des notes"
#: class/dashboard/subpage-main.php:92
msgid "Superscript layout"
msgstr "Autour des appels de note"
#: class/dashboard/subpage-main.php:93
msgid "Mouse-over box"
msgstr "Infoboîte au survol du pointeur"
#: class/dashboard/subpage-main.php:94
msgid "Add custom CSS to the public page"
msgstr "Ajouter du CSS personnalisé aux pages publiques"
#: class/dashboard/subpage-main.php:96
msgid "WordPress hooks to look for Footnote short codes"
msgstr "Crochets WordPress de recherche de short-codes de notes"
#: class/dashboard/subpage-main.php:98
msgid "Brief introduction in how to use the plugin"
msgstr "Brève introduction à lutilisation du plugin"
#: class/dashboard/subpage-main.php:99
msgid "Help us to improve our Plugin"
msgstr "Aidez-nous à améliorer notre plugin"
#: class/dashboard/subpage-main.php:112
msgid "in the footer"
msgstr "dans le pied de page"
#: class/dashboard/subpage-main.php:113
msgid "at the end of the post"
msgstr "à la fin de larticle"
#: class/dashboard/subpage-main.php:114
msgid "in the widget area"
msgstr "dans la zone widget"
#: class/dashboard/subpage-main.php:122
msgid "References label"
msgstr "Titre"
#: class/dashboard/subpage-main.php:125
msgid "Collapse references by default"
msgstr "Réduire par défaut"
#: class/dashboard/subpage-main.php:128
msgid "Where shall the reference container appear"
msgstr "Position"
#: class/dashboard/subpage-main.php:147 class/dashboard/subpage-main.php:247
#: class/dashboard/subpage-main.php:298
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: class/dashboard/subpage-main.php:148 class/dashboard/subpage-main.php:248
#: class/dashboard/subpage-main.php:299
msgid "No"
msgstr "Non"
#: class/dashboard/subpage-main.php:155 class/dashboard/subpage-main.php:162
msgid "user defined"
msgstr "défini par lutilisateur"
#: class/dashboard/subpage-main.php:166
msgid "Arabic Numbers - Plain"
msgstr "Nombres arabes"
#: class/dashboard/subpage-main.php:167
msgid "Arabic Numbers - Leading 0"
msgstr "Nombres arabes à deux chiffres minimum"
#: class/dashboard/subpage-main.php:168
msgid "Latin Character - lower case"
msgstr "Lettres latines minuscules"
#: class/dashboard/subpage-main.php:169
msgid "Latin Character - upper case"
msgstr "Lettres latines majuscules"
#: class/dashboard/subpage-main.php:170
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Nombres romains"
#: class/dashboard/subpage-main.php:178
msgid "Combine identical footnotes"
msgstr "Combiner les notes identiques"
#: class/dashboard/subpage-main.php:181
msgid "Footnote tag starts with"
msgstr "Balise de début de note"
#: class/dashboard/subpage-main.php:184
msgid "and ends with"
msgstr "Balise de fin de note"
#: class/dashboard/subpage-main.php:193
msgid "Counter style"
msgstr "Style de numérotation"
#: class/dashboard/subpage-main.php:215 class/task.php:154
#, php-format
msgid "I %s %s"
msgstr "J %s %s"
#: class/dashboard/subpage-main.php:216 class/task.php:157
#, php-format
msgid "this site uses the awesome %s Plugin"
msgstr "Ce site utilise la super extension %s."
#: class/dashboard/subpage-main.php:217 class/task.php:161
#, php-format
msgid "extra smooth %s"
msgstr "%s"
#: class/dashboard/subpage-main.php:218
msgid "random text"
msgstr "afficher lune des 3 mentions au hasard"
#: class/dashboard/subpage-main.php:219
#, php-format
msgid "Don't display a %s %s text in my footer."
msgstr "ne pas afficher de mention « %s %s» dans le pied de page"
#: class/dashboard/subpage-main.php:227
#, php-format
msgid "Tell the world you're using %s"
msgstr "Dire au monde que vous utilisez %s"
#: class/dashboard/subpage-main.php:230
#, php-format
msgid "Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the following short code:"
msgstr "Short-code pour inhiber laffichage de la mention %s sur des pages spécifiques:"
#: class/dashboard/subpage-main.php:256
msgid "Allow footnotes on Summarized Posts"
msgstr "Afficher les notes aussi dans les résumés"
#: class/dashboard/subpage-main.php:258
msgid "Enable the Expert mode"
msgstr "Activer le mode expert"
#: class/dashboard/subpage-main.php:278
msgid "Before Footnotes index"
msgstr "Avant lappel de note"
#: class/dashboard/subpage-main.php:281
msgid "After Footnotes index"
msgstr "Après lappel de note"
#: class/dashboard/subpage-main.php:303
msgid "top left"
msgstr "en haut à gauche"
#: class/dashboard/subpage-main.php:304
msgid "top center"
msgstr "en haut au centre"
#: class/dashboard/subpage-main.php:305
msgid "top right"
msgstr "en haut à droite"
#: class/dashboard/subpage-main.php:306
msgid "center right"
msgstr "à droite au centre"
#: class/dashboard/subpage-main.php:307
msgid "bottom right"
msgstr "en bas à droite"
#: class/dashboard/subpage-main.php:308
msgid "bottom center"
msgstr "en bas au centre"
#: class/dashboard/subpage-main.php:309
msgid "bottom left"
msgstr "en bas à gauche"
#: class/dashboard/subpage-main.php:310
msgid "center left"
msgstr "à gauche au centre"
#: class/dashboard/subpage-main.php:317
msgid "Enable the mouse-over box"
msgstr "Activer linfoboîte de survol au pointeur"
#: class/dashboard/subpage-main.php:320
msgid "Display only an excerpt"
msgstr "Y tronquer les notes plus longues"
#: class/dashboard/subpage-main.php:323
msgid "Maximum characters for the excerpt"
msgstr "Nombre de caractères maximum dans linfoboîte"
#: class/dashboard/subpage-main.php:326
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: class/dashboard/subpage-main.php:329
msgid "Offset X (px)"
msgstr "Décalage horizontal"
#: class/dashboard/subpage-main.php:331
msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)"
msgstr "pixels; valeur négative pour décaler vers la gauche"
#: class/dashboard/subpage-main.php:333
msgid "Offset Y (px)"
msgstr "Décalage vertical vers le bas"
#: class/dashboard/subpage-main.php:335
msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)"
msgstr "pixels; valeur négative pour décaler vers le haut"
#: class/dashboard/subpage-main.php:337
msgid "Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: class/dashboard/subpage-main.php:339
msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme."
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur de texte par défaut définie par le thème actif."
#: class/dashboard/subpage-main.php:341
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"
#: class/dashboard/subpage-main.php:343
msgid "Empty color will use the default background-color defined by your current theme."
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur de fond par défaut définie par le thème actif."
#: class/dashboard/subpage-main.php:345
msgid "Border width (px)"
msgstr "Largeur de bordure"
#: class/dashboard/subpage-main.php:347
msgid "Set the width to 0px to hide the border."
msgstr "pixels; 0 pour sans bordure"
#: class/dashboard/subpage-main.php:349
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
#: class/dashboard/subpage-main.php:351
msgid "Empty color will use the default border-color defined by your current theme."
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur de bordure par défaut définie par le thème actif."
#: class/dashboard/subpage-main.php:353
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Rayon des angles arrondis"
#: class/dashboard/subpage-main.php:355
msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius."
msgstr "pixels; 0 pour des angles vifs."
#: class/dashboard/subpage-main.php:357
msgid "Max. width (px)"
msgstr "Largeur maximale"
#: class/dashboard/subpage-main.php:359
msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting."
msgstr "pixels; 0 pour une largeur limitée seulement par le bord de la fenêtre"
#: class/dashboard/subpage-main.php:361
msgid "Box shadow color"
msgstr "Couleur dombrage"
#: class/dashboard/subpage-main.php:363
msgid "Empty color will use the default box shadow defined by your current theme."
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur dombrage par défaut du thème actif."
#: class/dashboard/subpage-main.php:387
msgid "Add custom CSS"
msgstr "Ajouter des règles de style personnalisées"
#: class/dashboard/subpage-main.php:390
msgid "Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container"
msgstr "Classes CSS disponibles pour personnaliser les appels de note, les infoboîtes et la liste des notes"
#: class/dashboard/subpage-main.php:392
msgid "superscript, Footnotes index"
msgstr "élément &lt;sup&gt; de lappel de note en exposant"
#: class/dashboard/subpage-main.php:411
msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript"
msgstr "élément &lt;span&gt; de linfoboîte"
#: class/dashboard/subpage-main.php:414
msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index"
msgstr "élément &lt;td&gt; de la 1ʳᵉ colonne de la liste des notes: ID avec lien de retour"
#: class/dashboard/subpage-main.php:417
msgid "2nd column of the Reference Container, Footnote text"
msgstr "élément &lt;td&gt; de la 2ᵉ colonne de la liste des notes: texte de note"
#: class/dashboard/subpage-main.php:420
msgid "WordPress hook function name"
msgstr "Nom du crochet (hook) de WordPress"
#: class/dashboard/subpage-main.php:423
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: class/dashboard/subpage-main.php:426
msgid "WordPress documentation"
msgstr "Documentation WordPress"
#: class/dashboard/subpage-main.php:472
msgid "Start your footnote with the following short code:"
msgstr "Commencez votre note de pied de page après ce short-code:"
#: class/dashboard/subpage-main.php:475
msgid "...and end your footnote with this short code:"
msgstr "…et finissez-la par ce short-code:"
#: class/dashboard/subpage-main.php:479
msgid "will be displayed as:"
msgstr "Cela saffichera ainsi:"
#: class/dashboard/subpage-main.php:482
#, php-format
msgid "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org."
msgstr "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org."
#: class/dashboard/subpage-main.php:503
msgid "Donate now"
msgstr "Donate now"
#: class/hooks.php:59
msgid "You must be logged in to run this script."
msgstr "You must be logged in to run this script."
#: class/hooks.php:63
msgid "You do not have permission to run this script."
msgstr "You do not have permission to run this script."
#: class/hooks.php:80
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: class/hooks.php:84
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: class/task.php:391
#, php-format
msgid "%scontinue%s"
msgstr "%sLire&nbsp;plus%s"
#: class/widgets/reference-container.php:49
#: class/widgets/reference-container.php:61
msgid "The widget defines the position of the reference container if set to \"widget area\"."
msgstr "Le widget definit la position de la liste des notes paramétrée à «zone widget»."
#~ msgid "inline footnotes"
#~ msgstr "inline footnotes"
#~ msgid "inline footnotes, mouse over highlight box"
#~ msgstr "inline footnotes, mouse over highlight box"
#~ msgid "reference container footnotes linked arrow"
#~ msgstr "reference container footnotes linked arrow"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid "%s Settings"
#~ msgstr "%s Settings"
#~ msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us."
#~ msgstr "If you have any questions, please dont hesitate to %se-mail%s us."
#~ msgid "HowTo"
#~ msgstr "HowTo"
#~ msgid "%s Widget"
#~ msgstr "%s Widget"
#~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s"
#~ msgstr "Hey there, Im using the awesome %s Plugin"
#~ msgid "(("
#~ msgstr "(("
#~ msgid "<fn>"
#~ msgstr "<fn>"
#~ msgid "[ref]"
#~ msgstr "[ref]"
#~ msgid "))"
#~ msgstr "))"
#~ msgid "</fn>"
#~ msgstr "</fn>"
#~ msgid "[/ref]"
#~ msgstr "[/ref]"
#~ msgid "starts with:"
#~ msgstr "starts with:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Save"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "General Information"
#~ msgid ""
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
#~ "displayed:"
#~ msgstr ""
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
#~ "displayed:"
#~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
#~ msgstr ""
#~ "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"