bcc4f81016
git-svn-id: https://plugins.svn.wordpress.org/footnotes/tags/2.5.2@2459302 b8457f37-d9ea-0310-8a92-e5e31aec5664
555 lines
16 KiB
Text
Executable file
555 lines
16 KiB
Text
Executable file
# Copyright (C) 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: footnotes\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:59+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01T1642+0100\n"
|
||
"Last-Translator: @pewgeuges\n"
|
||
"Language-Team: SHE <s.herndler@methis.at>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:151
|
||
msgid "Take a look on other Plugins we have developed."
|
||
msgstr "Jetez un œil à d’autres plugins que nous avons développés."
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:157
|
||
msgid "Error loading other WordPress Plugins from Manfisher. Sorry!"
|
||
msgstr "Erreur au chargement d’autres plugins WordPress de ManFisher. Désolé !"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:173
|
||
msgid "Install now"
|
||
msgstr "Installer maintenant"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:174
|
||
msgid "This Plugin is already installed and up to date."
|
||
msgstr "Ce plugin est déjà installé et à jour."
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:174
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installé"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:193
|
||
msgid "More Details"
|
||
msgstr "Plus de détails"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:194
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:249
|
||
msgid "rating based on"
|
||
msgstr "note basée sur"
|
||
|
||
#: class/dashboard/init.php:249
|
||
msgid "ratings"
|
||
msgstr "notes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/layout.php:241
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Préférences sauvegardées"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:48
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:60
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "Diagnostics "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:73
|
||
msgid "Displays information about the web server, PHP and WordPress"
|
||
msgstr "Affiche des informations sur le serveur web, PHP et WordPress"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:110
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Nom du serveur "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:113
|
||
msgid "PHP version"
|
||
msgstr "Version de PHP "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:116
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "Agent utilisateur "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119
|
||
msgid "Max execution time"
|
||
msgstr "Temps d’exécution maximum "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:122
|
||
msgid "Memory limit"
|
||
msgstr "Limite mémoire "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:125
|
||
msgid "PHP extensions"
|
||
msgstr "Extensions PHP "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:128
|
||
msgid "WordPress version"
|
||
msgstr "Version de WordPress "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:131
|
||
msgid "Active Theme"
|
||
msgstr "Thème actif "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:62 class/hooks.php:82
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:63
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "Personnaliser"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:65
|
||
msgid "Expert mode"
|
||
msgstr "Mode expert"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:67
|
||
msgid "How to"
|
||
msgstr "Emploi"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:84
|
||
msgid "References Container"
|
||
msgstr "Liste des notes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:85
|
||
msgid "Footnotes styling"
|
||
msgstr "Paramètres de base"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:88
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autres paramètres"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:91
|
||
msgid "Hyperlink symbol in the Reference container"
|
||
msgstr "Symbole clarifiant la fonctionnalité de lien retour du numéro dans la liste des notes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:92
|
||
msgid "Superscript layout"
|
||
msgstr "Autour des appels de note"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:93
|
||
msgid "Mouse-over box"
|
||
msgstr "Infoboîte au survol du pointeur"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:94
|
||
msgid "Add custom CSS to the public page"
|
||
msgstr "Ajouter du CSS personnalisé aux pages publiques"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:96
|
||
msgid "WordPress hooks to look for Footnote short codes"
|
||
msgstr "Crochets WordPress de recherche de short-codes de notes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:98
|
||
msgid "Brief introduction in how to use the plugin"
|
||
msgstr "Brève introduction à l’utilisation du plugin"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:99
|
||
msgid "Help us to improve our Plugin"
|
||
msgstr "Aidez-nous à améliorer notre plugin"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:112
|
||
msgid "in the footer"
|
||
msgstr "dans le pied de page"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:113
|
||
msgid "at the end of the post"
|
||
msgstr "à la fin de l’article"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:114
|
||
msgid "in the widget area"
|
||
msgstr "dans la zone widget"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:122
|
||
msgid "References label"
|
||
msgstr "Titre "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:125
|
||
msgid "Collapse references by default"
|
||
msgstr "Réduire par défaut "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:128
|
||
msgid "Where shall the reference container appear"
|
||
msgstr "Position "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:147 class/dashboard/subpage-main.php:247
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:298
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:148 class/dashboard/subpage-main.php:248
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:299
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:155 class/dashboard/subpage-main.php:162
|
||
msgid "user defined"
|
||
msgstr "défini par l’utilisateur"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:166
|
||
msgid "Arabic Numbers - Plain"
|
||
msgstr "Nombres arabes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:167
|
||
msgid "Arabic Numbers - Leading 0"
|
||
msgstr "Nombres arabes à deux chiffres minimum"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:168
|
||
msgid "Latin Character - lower case"
|
||
msgstr "Lettres latines minuscules"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:169
|
||
msgid "Latin Character - upper case"
|
||
msgstr "Lettres latines majuscules"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:170
|
||
msgid "Roman Numerals"
|
||
msgstr "Nombres romains"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:178
|
||
msgid "Combine identical footnotes"
|
||
msgstr "Combiner les notes identiques "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:181
|
||
msgid "Footnote tag starts with"
|
||
msgstr "Balise de début de note "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:184
|
||
msgid "and ends with"
|
||
msgstr "Balise de fin de note "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:193
|
||
msgid "Counter style"
|
||
msgstr "Style de numérotation "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:215 class/task.php:154
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I %s %s"
|
||
msgstr "J’ %s %s"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:216 class/task.php:157
|
||
#, php-format
|
||
msgid "this site uses the awesome %s Plugin"
|
||
msgstr "Ce site utilise la super extension %s."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:217 class/task.php:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid "extra smooth %s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:218
|
||
msgid "random text"
|
||
msgstr "afficher l’une des 3 mentions au hasard"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Don't display a %s %s text in my footer."
|
||
msgstr "ne pas afficher de mention « %s %s » dans le pied de page"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tell the world you're using %s"
|
||
msgstr "Dire au monde que vous utilisez %s "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the following short code:"
|
||
msgstr "Short-code pour inhiber l’affichage de la mention %s sur des pages spécifiques :"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:256
|
||
msgid "Allow footnotes on Summarized Posts"
|
||
msgstr "Afficher les notes aussi dans les résumés "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:258
|
||
msgid "Enable the Expert mode"
|
||
msgstr "Activer le mode expert "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:278
|
||
msgid "Before Footnotes index"
|
||
msgstr "Avant l’appel de note "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:281
|
||
msgid "After Footnotes index"
|
||
msgstr "Après l’appel de note "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:303
|
||
msgid "top left"
|
||
msgstr "en haut à gauche"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:304
|
||
msgid "top center"
|
||
msgstr "en haut au centre"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:305
|
||
msgid "top right"
|
||
msgstr "en haut à droite"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:306
|
||
msgid "center right"
|
||
msgstr "à droite au centre"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:307
|
||
msgid "bottom right"
|
||
msgstr "en bas à droite"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:308
|
||
msgid "bottom center"
|
||
msgstr "en bas au centre"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:309
|
||
msgid "bottom left"
|
||
msgstr "en bas à gauche"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:310
|
||
msgid "center left"
|
||
msgstr "à gauche au centre"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:317
|
||
msgid "Enable the mouse-over box"
|
||
msgstr "Activer l’infoboîte de survol au pointeur "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:320
|
||
msgid "Display only an excerpt"
|
||
msgstr "Y tronquer les notes plus longues "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:323
|
||
msgid "Maximum characters for the excerpt"
|
||
msgstr "Nombre de caractères maximum dans l’infoboîte "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:326
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:329
|
||
msgid "Offset X (px)"
|
||
msgstr "Décalage horizontal "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:331
|
||
msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)"
|
||
msgstr "pixels ; valeur négative pour décaler vers la gauche"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:333
|
||
msgid "Offset Y (px)"
|
||
msgstr "Décalage vertical vers le bas "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:335
|
||
msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)"
|
||
msgstr "pixels ; valeur négative pour décaler vers le haut"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:337
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Couleur du texte "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:339
|
||
msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme."
|
||
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur de texte par défaut définie par le thème actif."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:341
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Couleur de fond "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:343
|
||
msgid "Empty color will use the default background-color defined by your current theme."
|
||
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur de fond par défaut définie par le thème actif."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:345
|
||
msgid "Border width (px)"
|
||
msgstr "Largeur de bordure "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:347
|
||
msgid "Set the width to 0px to hide the border."
|
||
msgstr "pixels ; 0 pour sans bordure"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:349
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "Couleur de bordure "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:351
|
||
msgid "Empty color will use the default border-color defined by your current theme."
|
||
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur de bordure par défaut définie par le thème actif."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:353
|
||
msgid "Border radius (px)"
|
||
msgstr "Rayon des angles arrondis "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:355
|
||
msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius."
|
||
msgstr "pixels ; 0 pour des angles vifs."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:357
|
||
msgid "Max. width (px)"
|
||
msgstr "Largeur maximale "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:359
|
||
msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting."
|
||
msgstr "pixels ; 0 pour une largeur limitée seulement par le bord de la fenêtre"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:361
|
||
msgid "Box shadow color"
|
||
msgstr "Couleur d’ombrage "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:363
|
||
msgid "Empty color will use the default box shadow defined by your current theme."
|
||
msgstr "Laisser vide pour utiliser la couleur d’ombrage par défaut du thème actif."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:387
|
||
msgid "Add custom CSS"
|
||
msgstr "Ajouter des règles de style personnalisées "
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:390
|
||
msgid "Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container"
|
||
msgstr "Classes CSS disponibles pour personnaliser les appels de note, les infoboîtes et la liste des notes"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:392
|
||
msgid "superscript, Footnotes index"
|
||
msgstr "élément <sup> de l’appel de note en exposant"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:411
|
||
msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript"
|
||
msgstr "élément <span> de l’infoboîte"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:414
|
||
msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index"
|
||
msgstr "élément <td> de la 1ʳᵉ colonne de la liste des notes : ID avec lien de retour"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:417
|
||
msgid "2nd column of the Reference Container, Footnote text"
|
||
msgstr "élément <td> de la 2ᵉ colonne de la liste des notes: texte de note"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:420
|
||
msgid "WordPress hook function name"
|
||
msgstr "Nom du crochet (hook) de WordPress"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:423
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:426
|
||
msgid "WordPress documentation"
|
||
msgstr "Documentation WordPress"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:472
|
||
msgid "Start your footnote with the following short code:"
|
||
msgstr "Commencez votre note de pied de page après ce short-code :"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:475
|
||
msgid "...and end your footnote with this short code:"
|
||
msgstr "…et finissez-la par ce short-code :"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:479
|
||
msgid "will be displayed as:"
|
||
msgstr "Cela s’affichera ainsi :"
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:482
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org."
|
||
msgstr "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org."
|
||
|
||
#: class/dashboard/subpage-main.php:503
|
||
msgid "Donate now"
|
||
msgstr "Donate now"
|
||
|
||
#: class/hooks.php:59
|
||
msgid "You must be logged in to run this script."
|
||
msgstr "You must be logged in to run this script."
|
||
|
||
#: class/hooks.php:63
|
||
msgid "You do not have permission to run this script."
|
||
msgstr "You do not have permission to run this script."
|
||
|
||
#: class/hooks.php:80
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Support"
|
||
|
||
#: class/hooks.php:84
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Donate"
|
||
|
||
#: class/task.php:391
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%scontinue%s"
|
||
msgstr "%sLire plus%s"
|
||
|
||
#: class/widgets/reference-container.php:49
|
||
#: class/widgets/reference-container.php:61
|
||
msgid "The widget defines the position of the reference container if set to \"widget area\"."
|
||
msgstr "Le widget definit la position de la liste des notes paramétrée à « zone widget »."
|
||
|
||
#~ msgid "inline footnotes"
|
||
#~ msgstr "inline footnotes"
|
||
|
||
#~ msgid "inline footnotes, mouse over highlight box"
|
||
#~ msgstr "inline footnotes, mouse over highlight box"
|
||
|
||
#~ msgid "reference container footnotes linked arrow"
|
||
#~ msgstr "reference container footnotes linked arrow"
|
||
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "General"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Settings"
|
||
#~ msgstr "%s Settings"
|
||
|
||
#~ msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us."
|
||
#~ msgstr "If you have any questions, please don’t hesitate to %se-mail%s us."
|
||
|
||
#~ msgid "HowTo"
|
||
#~ msgstr "HowTo"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Widget"
|
||
#~ msgstr "%s Widget"
|
||
|
||
#~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s"
|
||
#~ msgstr "Hey there, I’m using the awesome %s Plugin"
|
||
|
||
#~ msgid "(("
|
||
#~ msgstr "(("
|
||
|
||
#~ msgid "<fn>"
|
||
#~ msgstr "<fn>"
|
||
|
||
#~ msgid "[ref]"
|
||
#~ msgstr "[ref]"
|
||
|
||
#~ msgid "))"
|
||
#~ msgstr "))"
|
||
|
||
#~ msgid "</fn>"
|
||
#~ msgstr "</fn>"
|
||
|
||
#~ msgid "[/ref]"
|
||
#~ msgstr "[/ref]"
|
||
|
||
#~ msgid "starts with:"
|
||
#~ msgstr "starts with:"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "Save"
|
||
|
||
#~ msgid "General Information"
|
||
#~ msgstr "General Information"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
|
||
#~ "displayed:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
|
||
#~ "displayed:"
|
||
|
||
#~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
|