bcc4f81016
git-svn-id: https://plugins.svn.wordpress.org/footnotes/tags/2.5.2@2459302 b8457f37-d9ea-0310-8a92-e5e31aec5664
546 lines
16 KiB
Text
Executable file
546 lines
16 KiB
Text
Executable file
# Copyright (C) 2014
|
|
# This file is distributed under the same license as the package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: footnotes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:57+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-01T1639+0100\n"
|
|
"Last-Translator: @pewgeuges\n"
|
|
"Language-Team: SHE <s.herndler@methis.at>\n"
|
|
"Language: de_AT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
|
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
|
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:151
|
|
msgid "Take a look on other Plugins we have developed."
|
|
msgstr "Sehen Sie sich unsere weiteren WordPress Plugins an."
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:157
|
|
msgid "Error loading other WordPress Plugins from Manfisher. Sorry!"
|
|
msgstr "Fehler beim Laden anderer WordPress Plugins von ManFisher!"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:173
|
|
msgid "Install now"
|
|
msgstr "Installieren"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:174
|
|
msgid "This Plugin is already installed and up to date."
|
|
msgstr "Dieses Plugin ist bereits installiert upd auf dem neusten Stand."
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:174
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "bereits installiert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:193
|
|
msgid "More Details"
|
|
msgstr "Weitere Details"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:194
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:249
|
|
msgid "rating based on"
|
|
msgstr "Bewertung basierend auf"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:249
|
|
msgid "ratings"
|
|
msgstr "Bewertungen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/layout.php:241
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:48
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:60
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnose"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:73
|
|
msgid "Displays information about the web server, PHP and WordPress"
|
|
msgstr "Ausgabe von Informationen bezgl. des Webservers, PHP und WordPress"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:110
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Servername"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:113
|
|
msgid "PHP version"
|
|
msgstr "PHP Version"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:116
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "User Agent"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119
|
|
msgid "Max execution time"
|
|
msgstr "Maximale Ausführungsdauer"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "Sekunden"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:122
|
|
msgid "Memory limit"
|
|
msgstr "Speicherlimitierung"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:125
|
|
msgid "PHP extensions"
|
|
msgstr "PHP Erweiterungen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:128
|
|
msgid "WordPress version"
|
|
msgstr "WordPress Version"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:131
|
|
msgid "Active Theme"
|
|
msgstr "Aktuelles Theme"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:62 class/hooks.php:82
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:63
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "Anpassen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:65
|
|
msgid "Expert mode"
|
|
msgstr "Experten-Modus"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:67
|
|
msgid "How to"
|
|
msgstr "Kurzanleitung"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:84
|
|
msgid "References Container"
|
|
msgstr "Fußnotenliste"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:85
|
|
msgid "Footnotes styling"
|
|
msgstr "Fußnoten-Basiseinstellungen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:88
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Andere Einstellungen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:91
|
|
msgid "Hyperlink symbol in the Reference container"
|
|
msgstr "Symbol zur Verdeutlichung der Rücklinkfunktion der Fußnotennummer in der Liste"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:92
|
|
msgid "Superscript layout"
|
|
msgstr "Ausstattung der Fußnotenanker"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:93
|
|
msgid "Mouse-over box"
|
|
msgstr "Tooltipp-Infobox"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:94
|
|
msgid "Add custom CSS to the public page"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierten CSS Code zu den veröffentlichten Seiten hinzufügen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:96
|
|
msgid "WordPress hooks to look for Footnote short codes"
|
|
msgstr "WordPress-Hooks in welchen nach Fußnoten gesucht wird"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:98
|
|
msgid "Brief introduction in how to use the plugin"
|
|
msgstr "Kurze Anleitung für die Verwendung des Plugins"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:99
|
|
msgid "Help us to improve our Plugin"
|
|
msgstr "Helfen Sie bei der weiteren Entwicklung des Plugins"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:112
|
|
msgid "in the footer"
|
|
msgstr "im Seitenfuß"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:113
|
|
msgid "at the end of the post"
|
|
msgstr "im Anschluss an den Beitrag"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:114
|
|
msgid "in the widget area"
|
|
msgstr "in einem Widget"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:122
|
|
msgid "References label"
|
|
msgstr "Überschrift"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:125
|
|
msgid "Collapse references by default"
|
|
msgstr "Zunächst zusammengeklappt"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:128
|
|
msgid "Where shall the reference container appear"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:147 class/dashboard/subpage-main.php:247
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:298
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:148 class/dashboard/subpage-main.php:248
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:299
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:155 class/dashboard/subpage-main.php:162
|
|
msgid "user defined"
|
|
msgstr "benutzerdefiniert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:166
|
|
msgid "Arabic Numbers - Plain"
|
|
msgstr "Arabische Zahlen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:167
|
|
msgid "Arabic Numbers - Leading 0"
|
|
msgstr "Arabische Zahlen, mindestens zweistellig"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:168
|
|
msgid "Latin Character - lower case"
|
|
msgstr "Lateinische Kleinbuchstaben"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:169
|
|
msgid "Latin Character - upper case"
|
|
msgstr "Lateinische Großbuchstaben"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:170
|
|
msgid "Roman Numerals"
|
|
msgstr "Römische Zahlen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:178
|
|
msgid "Combine identical footnotes"
|
|
msgstr "Identische Fußnoten kombinieren"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:181
|
|
msgid "Footnote tag starts with"
|
|
msgstr "Start-Shortcode"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:184
|
|
msgid "and ends with"
|
|
msgstr "End-Shortcode"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:193
|
|
msgid "Counter style"
|
|
msgstr "Zählweise"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:215 class/task.php:154
|
|
#, php-format
|
|
msgid "I %s %s"
|
|
msgstr "Ich %s %s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:216 class/task.php:157
|
|
#, php-format
|
|
msgid "this site uses the awesome %s Plugin"
|
|
msgstr "Diese Website verwendet das tolle %s Plugin."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:217 class/task.php:161
|
|
#, php-format
|
|
msgid "extra smooth %s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:218
|
|
msgid "random text"
|
|
msgstr "zufallsbestimmte Anzeige einer der 3 Varianten"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:219
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Don't display a %s %s text in my footer."
|
|
msgstr "keinerlei Erwähnung von „%s %s“ im Seitenfuß"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:227
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Tell the world you're using %s"
|
|
msgstr "Der Welt mitteilen, dass Sie %s verwenden"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:230
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the following short code:"
|
|
msgstr "Shortcode zur Unterdrückung der %s-Erwähnung in bestimmten Seiten:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:256
|
|
msgid "Allow footnotes on Summarized Posts"
|
|
msgstr "Fußnoten auch in Zusammenfassungen anzeigen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:258
|
|
msgid "Enable the Expert mode"
|
|
msgstr "Experten-Modus aktivieren"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:278
|
|
msgid "Before Footnotes index"
|
|
msgstr "Vor dem Fußnotenanker"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:281
|
|
msgid "After Footnotes index"
|
|
msgstr "Nach dem Fußnotenanker"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:303
|
|
msgid "top left"
|
|
msgstr "oben links"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:304
|
|
msgid "top center"
|
|
msgstr "oben zentriert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:305
|
|
msgid "top right"
|
|
msgstr "oben rechts"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:306
|
|
msgid "center right"
|
|
msgstr "rechts zentriert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:307
|
|
msgid "bottom right"
|
|
msgstr "unten rechts"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:308
|
|
msgid "bottom center"
|
|
msgstr "unten zentriert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:309
|
|
msgid "bottom left"
|
|
msgstr "unten links"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:310
|
|
msgid "center left"
|
|
msgstr "links zentriert"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:317
|
|
msgid "Enable the mouse-over box"
|
|
msgstr "Die Tooltipp-Infobox aktivieren"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:320
|
|
msgid "Display only an excerpt"
|
|
msgstr "Darin längere Fußnoten kürzen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:323
|
|
msgid "Maximum characters for the excerpt"
|
|
msgstr "Maximale Anzahl Zeichen in der Infobox"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:326
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:329
|
|
msgid "Offset X (px)"
|
|
msgstr "Waagerechter Versatz"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:331
|
|
msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)"
|
|
msgstr "Pixel; negativer Wert für Linksversatz"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:333
|
|
msgid "Offset Y (px)"
|
|
msgstr "Senkrechter Versatz abwärts"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:335
|
|
msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)"
|
|
msgstr "Pixel; negativer Wert für Aufwärtsversatz"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:337
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Schriftfarbe"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:339
|
|
msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme."
|
|
msgstr "Leer lassen um die Standard-Schriftfarbe Ihres Themes zu verwenden."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:341
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:343
|
|
msgid "Empty color will use the default background-color defined by your current theme."
|
|
msgstr "Leer lassen um die Standard-Hintergrundfabe Ihres Themes zu verwenden."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:345
|
|
msgid "Border width (px)"
|
|
msgstr "Randbreite"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:347
|
|
msgid "Set the width to 0px to hide the border."
|
|
msgstr "Pixel; 0 für randlos"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:349
|
|
msgid "Border color"
|
|
msgstr "Randfarbe"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:351
|
|
msgid "Empty color will use the default border-color defined by your current theme."
|
|
msgstr "Leer lassen um die Standard-Randfarbe Ihres Themes zu verwenden."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:353
|
|
msgid "Border radius (px)"
|
|
msgstr "Eckenradius"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:355
|
|
msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius."
|
|
msgstr "Pixel; 0 für spitze Ecken"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:357
|
|
msgid "Max. width (px)"
|
|
msgstr "Maximalbreite"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:359
|
|
msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting."
|
|
msgstr "Pixel; 0 deaktiviert diese Einstellung"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:361
|
|
msgid "Box shadow color"
|
|
msgstr "Schattenfarbe"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:363
|
|
msgid "Empty color will use the default box shadow defined by your current theme."
|
|
msgstr "Leer lassen um die Standard-Schattenfarbe Ihres Themes zu verwenden."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:387
|
|
msgid "Hyperlink symbol"
|
|
msgstr "Symbol wählen"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:390
|
|
msgid "or enter a user defined symbol"
|
|
msgstr "oder eigenes Symbol eingeben"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:392
|
|
msgid "if set it overrides the hyperlink symbol above"
|
|
msgstr "Wenn gesetzt, wird oben gewähltes Symbol ignoriert; Leerzeichen eingeben um kein Symbol anzuzeigen."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:411
|
|
msgid "Add custom CSS"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter CSS Code"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:414
|
|
msgid "Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container"
|
|
msgstr "Verfügbare CSS Klassen für Fußnotenanker, Infobox und Fußnotenliste"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:417
|
|
msgid "superscript, Footnotes index"
|
|
msgstr "<sup>-Element des hochgestellten Fußnotenankers"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:420
|
|
msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript"
|
|
msgstr "<span>-Element der Tooltipp-Infobox"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:423
|
|
msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index"
|
|
msgstr "<td>-Element der 1. Spalte der Fußnotenliste: ID mit Rücklink"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:426
|
|
msgid "2nd column of the Reference Container, Footnote text"
|
|
msgstr "<td>-Element der 2. Spalte der Fußnotenliste: Fußnotentext"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:445
|
|
msgid "WordPress hook function name"
|
|
msgstr "WordPress Hook-Name"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:446
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:447
|
|
msgid "WordPress documentation"
|
|
msgstr "WordPress Dokumentation"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:508
|
|
msgid "Start your footnote with the following short code:"
|
|
msgstr "Starten Sie eine Fußnote mit dem folgenden Shortcode:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:511
|
|
msgid "...and end your footnote with this short code:"
|
|
msgstr "...und beenden Sie diese mit:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:515
|
|
msgid "will be displayed as:"
|
|
msgstr "Dies wird dargestellt als:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:518
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org."
|
|
msgstr "Für mehr Informationen besuchen Sie unser %sSupport Forum%s auf WordPress.org."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:539
|
|
msgid "Donate now"
|
|
msgstr "Jetzt spenden"
|
|
|
|
#: class/hooks.php:59
|
|
msgid "You must be logged in to run this script."
|
|
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um diese Funktion ausführen zu können."
|
|
|
|
#: class/hooks.php:63
|
|
msgid "You do not have permission to run this script."
|
|
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Funktion auszuführen."
|
|
|
|
#: class/hooks.php:80
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Support"
|
|
|
|
#: class/hooks.php:84
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Spenden"
|
|
|
|
#: class/task.php:370
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%scontinue%s"
|
|
msgstr "%sWeiterlesen%s"
|
|
|
|
#: class/widgets/reference-container.php:49
|
|
#: class/widgets/reference-container.php:61
|
|
msgid "The widget defines the position of the reference container if set to \"widget area\"."
|
|
msgstr "Das Widget definiert die Position der Einzelnachweise wenn »im Widget« gewählt ist."
|
|
|
|
#~ msgid "inline footnotes"
|
|
#~ msgstr "Fußnoten Index im veröffneltichten Text"
|
|
|
|
#~ msgid "inline footnotes, mouse over highlight box"
|
|
#~ msgstr "Popup der Fußnote im veröffentlichten Text"
|
|
|
|
#~ msgid "reference container footnotes linked arrow"
|
|
#~ msgstr "Einzelnachweiß - Symbol für den Link"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Settings"
|
|
#~ msgstr "%s Einstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us."
|
|
#~ msgstr "Bei Fragen können Sie uns gerne eine %se-Mail%s senden."
|
|
|
|
#~ msgid "HowTo"
|
|
#~ msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Widget"
|
|
#~ msgstr "%s Widget"
|
|
|
|
#~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s"
|
|
#~ msgstr "Diese Seite verwendet das %s Plugin"
|
|
|
|
#~ msgid "starts with:"
|
|
#~ msgstr "beginnt mit:"
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
#~ msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#~ msgid "General Information"
|
|
#~ msgstr "Allgemeine Informationen"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
|
|
#~ "displayed:"
|
|
#~ msgstr "Folgender Platzhalter wird durch Ihre Fußnote ersetzt:"
|
|
|
|
#~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
|
|
#~ msgstr "Das Plugin ersetzt Ihren Text duch einen Fußnote"
|