2b3856f00a
- Update: Translations - Bugfix: Move to anchor git-svn-id: https://plugins.svn.wordpress.org/footnotes/trunk@1009670 b8457f37-d9ea-0310-8a92-e5e31aec5664
585 lines
15 KiB
Text
585 lines
15 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: footnotes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 20:59+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Herndler <support@herndler.org>\n"
|
|
"Language-Team: Pablo Laguna <pablolaguna@vera.com.uy>\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
|
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
|
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:151
|
|
msgid "Take a look on other Plugins we have developed."
|
|
msgstr "Echa un vistazo a los otros plugins que hemos desarrollado."
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:157
|
|
msgid "Error loading other WordPress Plugins from Manfisher. Sorry!"
|
|
msgstr "Error cargando otro plugin de Manfisher. Disculpa."
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:173
|
|
msgid "Install now"
|
|
msgstr "Instalar ahora"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:174
|
|
msgid "This Plugin is already installed and up to date."
|
|
msgstr "Este plugin está instalado y actualizado."
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:174
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Instalado"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:193
|
|
msgid "More Details"
|
|
msgstr "Más detalles"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:194
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Última actualización"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:249
|
|
msgid "rating based on"
|
|
msgstr "puntuación basada en"
|
|
|
|
#: class/dashboard/init.php:249
|
|
msgid "ratings"
|
|
msgstr "puntuaciones"
|
|
|
|
#: class/dashboard/layout.php:241
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "Ajustes guardados"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:48
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:60
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:73
|
|
msgid "Displays information about the web server, PHP and WordPress"
|
|
msgstr "Muestra información sobre el servidor web, PHP y WordPress"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:110
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Nombre del servidor"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:113
|
|
msgid "PHP version"
|
|
msgstr "Versión PHP"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:116
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Agente usuario"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119
|
|
msgid "Max execution time"
|
|
msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:122
|
|
msgid "Memory limit"
|
|
msgstr "Límite de memoria"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:125
|
|
msgid "PHP extensions"
|
|
msgstr "Extensiones PHP"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:128
|
|
msgid "WordPress version"
|
|
msgstr "Versión de WordPress"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:131
|
|
msgid "Active Theme"
|
|
msgstr "Tema activo"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:60 class/hooks.php:82
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:61
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "Personalizar"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:63
|
|
msgid "Expert mode"
|
|
msgstr "Modo experto"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:65
|
|
msgid "How to"
|
|
msgstr "Cómo queda"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:78
|
|
msgid "References Container"
|
|
msgstr "Sección de referencias"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:79
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s styling"
|
|
msgstr "Apariencia de %s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:81
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Otro"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:83
|
|
msgid "Superscript layout"
|
|
msgstr "Apariencia del superíndice"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:84
|
|
msgid "Mouse-over box"
|
|
msgstr "Caja sobre el cursor"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:85
|
|
msgid "Hyperlink symbol in the Reference container"
|
|
msgstr "Símbolo del enlace en la sección de referencias"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:86
|
|
msgid "Add custom CSS to the public page"
|
|
msgstr "Añade CSS personalizado a la página pública"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:88
|
|
msgid "WordPress hooks to look for Footnote short codes"
|
|
msgstr "Enlaces a WordPress para buscar shortcodes de footnote"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:90
|
|
msgid "Brief introduction in how to use the plugin"
|
|
msgstr "Breve introducción sobre cómo usar el plugin"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:91
|
|
msgid "Help us to improve our Plugin"
|
|
msgstr "Ayúdanos a mejorar nuestro plugin"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:104
|
|
msgid "in the footer"
|
|
msgstr "en el pie"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:105
|
|
msgid "at the end of the post"
|
|
msgstr "al final de la entrada"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:106
|
|
msgid "in the widget area"
|
|
msgstr "en el área de widgets"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:114
|
|
msgid "References label"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:117
|
|
msgid "Collapse references by default"
|
|
msgstr "Contraer por defecto"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:120
|
|
msgid "Where shall the reference container appear"
|
|
msgstr "Dónde debería aparecer"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:139 class/dashboard/subpage-main.php:239
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:290
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:140 class/dashboard/subpage-main.php:240
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:291
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:147 class/dashboard/subpage-main.php:154
|
|
msgid "user defined"
|
|
msgstr "definido por el usuario"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:158
|
|
msgid "Arabic Numbers - Plain"
|
|
msgstr "Números arábigos - simple"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:159
|
|
msgid "Arabic Numbers - Leading 0"
|
|
msgstr "Números arábigos - empezando con 0"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:160
|
|
msgid "Latin Character - lower case"
|
|
msgstr "Caracteres latinos - minúsculas"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:161
|
|
msgid "Latin Character - upper case"
|
|
msgstr "Caracteres latinos - mayúsculas"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:162
|
|
msgid "Roman Numerals"
|
|
msgstr "Números romanos"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:170
|
|
msgid "Combine identical footnotes"
|
|
msgstr "Combinar notas idénticas"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:173
|
|
msgid "Footnote tag starts with"
|
|
msgstr "Etiqueta de inicio de nota"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:176
|
|
msgid "and ends with"
|
|
msgstr "Etiqueta de fin de nota"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:185
|
|
msgid "Counter style"
|
|
msgstr "Estilo del contador"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:207 class/task.php:154
|
|
#, php-format
|
|
msgid "I %s %s"
|
|
msgstr "Yo %s %s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:208 class/task.php:157
|
|
#, php-format
|
|
msgid "this site uses the awesome %s Plugin"
|
|
msgstr "este sitio utiliza el impresionante plugin %s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:209 class/task.php:161
|
|
#, php-format
|
|
msgid "extra smooth %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:210
|
|
msgid "random text"
|
|
msgstr "texto aleatorio"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:211
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Don't display a %s %s text in my footer."
|
|
msgstr "No mostrar en mi pie el texto: %s %s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:219
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Tell the world you're using %s"
|
|
msgstr "Cuéntale al mundo que usas %s"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:222
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the "
|
|
"following short code:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para no mostrar públicamente en páginas/entradas específicas que usas %s, "
|
|
"añade el siguiente shortcode a las mismas:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:248
|
|
msgid "Allow footnotes on Summarized Posts"
|
|
msgstr "Permitir notas al pie en entradas resumidas"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:250
|
|
msgid "Enable the Expert mode"
|
|
msgstr "Habilitar el modo experto"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:270
|
|
msgid "Before Footnotes index"
|
|
msgstr "Antes del indicador de nota"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:273
|
|
msgid "After Footnotes index"
|
|
msgstr "Después del indicador de nota"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:295
|
|
msgid "top left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:296
|
|
msgid "top center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:297
|
|
msgid "top right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:298
|
|
msgid "center right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:299
|
|
msgid "bottom right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:300
|
|
msgid "bottom center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:301
|
|
msgid "bottom left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:302
|
|
msgid "center left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:309
|
|
msgid "Enable the mouse-over box"
|
|
msgstr "Habilitar la caja sobre el cursor"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:312
|
|
msgid "Display only an excerpt"
|
|
msgstr "Motrar sólo un extracto"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:315
|
|
msgid "Maximum characters for the excerpt"
|
|
msgstr "Caracteres máximos para el extracto"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:318
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:321
|
|
msgid "Offset X (px)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:323
|
|
msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:325
|
|
msgid "Offset Y (px)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:327
|
|
msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:329
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:331
|
|
msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se deja vacío se usará el color por defecto definido por tu tema actual."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:333
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Color del fondo"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:335
|
|
msgid ""
|
|
"Empty color will use the default background-color defined by your current "
|
|
"theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se deja vacío se usará el color por defecto definido por tu tema actual."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:337
|
|
msgid "Border width (px)"
|
|
msgstr "Ancho del borde (píxeles)"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:339
|
|
msgid "Set the width to 0px to hide the border."
|
|
msgstr "Establece 0px para ocultar el borde."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:341
|
|
msgid "Border color"
|
|
msgstr "Color del borde"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:343
|
|
msgid ""
|
|
"Empty color will use the default border-color defined by your current theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se deja vacío se usará el color por defecto definido por tu tema actual."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:345
|
|
msgid "Border radius (px)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:347
|
|
msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:349
|
|
msgid "Max. width (px)"
|
|
msgstr "Ancho máximo (píxeles)"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:351
|
|
msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting."
|
|
msgstr "Establece 0px para deshabitar este ajuste."
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:353
|
|
msgid "Box shadow color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:355
|
|
msgid ""
|
|
"Empty color will use the default box shadow defined by your current theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:375
|
|
msgid "Hyperlink symbol"
|
|
msgstr "Símbolo del enlace"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:378
|
|
msgid "or enter a user defined symbol"
|
|
msgstr "o introduce un símbolo"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:380
|
|
msgid "if set it overrides the hyperlink symbol above"
|
|
msgstr "si se establece, anula el símbolo anterior"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:399
|
|
msgid "Add custom CSS"
|
|
msgstr "Añadir CSS personalizado"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:402
|
|
msgid ""
|
|
"Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clases CSS disponibles para personalizar las notas y la sección de notas"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:405
|
|
msgid "superscript, Footnotes index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:408
|
|
msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:411
|
|
msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:414
|
|
msgid "2nd column of the Reference Container, Arrow / Hyperlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:417
|
|
msgid "3rd column of the Reference Container, Footnote text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:436
|
|
msgid "WordPress hook function name"
|
|
msgstr "Nombre de la función de enlace de WordPress"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:437
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:438
|
|
msgid "WordPress documentation"
|
|
msgstr "Documentación de WordPress"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:486
|
|
msgid "example string"
|
|
msgstr "nota de ejemplo"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:493
|
|
msgid "Start your footnote with the following short code:"
|
|
msgstr "Empieza tu nota al pie con el siguiente código:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:496
|
|
msgid "...and end your footnote with this short code:"
|
|
msgstr "...y finaliza tu nota al pie con el siguiente código:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:500
|
|
msgid "will be displayed as:"
|
|
msgstr "será mostrado así:"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:503
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress."
|
|
"org."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para más información revisa nuestro %sforo de soporte%s en WordPress.org"
|
|
|
|
#: class/dashboard/subpage-main.php:524
|
|
msgid "Donate now"
|
|
msgstr "Donar ahora"
|
|
|
|
#: class/hooks.php:59
|
|
msgid "You must be logged in to run this script."
|
|
msgstr "Deberás estar identificado para ejecutar este script."
|
|
|
|
#: class/hooks.php:63
|
|
msgid "You do not have permission to run this script."
|
|
msgstr "No tienes permiso para ejecutar este script."
|
|
|
|
#: class/hooks.php:80
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Soporte"
|
|
|
|
#: class/hooks.php:84
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
#: class/task.php:370
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%scontinue%s"
|
|
msgstr "%scontinuar%s"
|
|
|
|
#: class/widgets/reference-container.php:49
|
|
#: class/widgets/reference-container.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"The widget defines the position of the reference container if set to "
|
|
"\"widget area\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"El widget define la posición de la sección de referencias si estableces "
|
|
"\"área de widgets\"."
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "General"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Settings"
|
|
#~ msgstr "%s Settings"
|
|
|
|
#~ msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us."
|
|
#~ msgstr "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us."
|
|
|
|
#~ msgid "HowTo"
|
|
#~ msgstr "HowTo"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Widget"
|
|
#~ msgstr "%s Widget"
|
|
|
|
#~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s"
|
|
#~ msgstr "Hey there, I'm using the awesome %s Plugin"
|
|
|
|
#~ msgid "(("
|
|
#~ msgstr "(("
|
|
|
|
#~ msgid "<fn>"
|
|
#~ msgstr "<fn>"
|
|
|
|
#~ msgid "[ref]"
|
|
#~ msgstr "[ref]"
|
|
|
|
#~ msgid "))"
|
|
#~ msgstr "))"
|
|
|
|
#~ msgid "</fn>"
|
|
#~ msgstr "</fn>"
|
|
|
|
#~ msgid "[/ref]"
|
|
#~ msgstr "[/ref]"
|
|
|
|
#~ msgid "starts with:"
|
|
#~ msgstr "starts with:"
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
#~ msgstr "Save"
|
|
|
|
#~ msgid "General Information"
|
|
#~ msgstr "General Information"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
|
|
#~ "displayed:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
|
|
#~ "displayed:"
|
|
|
|
#~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
|