This repository has been archived on 2023-08-16. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
footnotes/languages/footnotes-de.po
Aricura 6924027cd8 Prepare for release version 1.3.2
- Bugfix: More security recognizing Footnotes on public pages (e.g. ignoring empty Footnote short codes)
- Bugfix: Clear old Footnotes before lookup new public page (only if no reference container displayed before)
- Updated: language EN and DE
- Added: Setting to customize the hyperlink symbol in der reference container for each footnote reference
- Added: Setting to enter a user defined hyperlink symbol

git-svn-id: https://plugins.svn.wordpress.org/footnotes/trunk@969519 b8457f37-d9ea-0310-8a92-e5e31aec5664
2014-08-21 08:43:53 +00:00

302 lines
7.9 KiB
Plaintext
Executable file

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: footnotes\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Herndler <s.herndler@methis.at>\n"
"Language-Team: SHE <s.herndler@methis.at>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: classes/footnotes.php:79
msgid "You must be logged in to run this script."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um diese Funktion ausführen zu können."
#: classes/footnotes.php:84
msgid "You do not have permission to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Funktion auszuführen."
#: classes/tab_custom.php:28
msgid "Customize"
msgstr "Personalisieren"
#: classes/tab_custom.php:39
msgid "Superscript layout"
msgstr "Layout des Fußnoten Index"
#: classes/tab_custom.php:47
msgid "Hyperlink symbol in the Reference container"
msgstr "Einzelnachweis - Symbol für den Link zur Fußnote im Text"
#: classes/tab_custom.php:55
msgid "Add custom CSS to the public page"
msgstr "Benutzerdefinierten CSS Code zu den veröffentlichten Seiten hinzufügen"
#: classes/tab_custom.php:76
msgid "Before Footnotes index:"
msgstr "Vor dem Fußnoten Index:"
#: classes/tab_custom.php:80
msgid "After Footnotes index:"
msgstr "Nach dem Fußnoten Index:"
#: classes/tab_custom.php:93
msgid "Hyperlink symbol:"
msgstr "Symbol für den Link:"
#: classes/tab_custom.php:97
msgid "or enter a user defined symbol:"
msgstr "oder definiere ein eigenes Symbol:"
#: classes/tab_custom.php:100
msgid "if set it overrides the hyperlink symbol above"
msgstr "wenn gesetzt wird das oben definierte Symbol überschrieben"
#: classes/tab_custom.php:110
msgid "Add custom CSS:"
msgstr "Benutzerdefinierter CSS Code:"
#: classes/tab_custom.php:114
msgid ""
"Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container:"
msgstr ""
"Verfügbare CSS Klassen um die Fußnoten und den Einzelnachweis zu "
"personalisieren:"
#: classes/tab_custom.php:117
msgid "inline footnotes"
msgstr "Fußnoten Index im veröffneltichten Text"
#: classes/tab_custom.php:118
msgid "inline footnotes, mouse over highlight box"
msgstr "Popup der Fußnote im veröffentlichten Text"
#: classes/tab_custom.php:120
msgid "reference container footnotes index"
msgstr "Einzelnachweis - Fußnote Index"
#: classes/tab_custom.php:121
msgid "reference container footnotes linked arrow"
msgstr "Einzelnachweiß - Symbol für den Link"
#: classes/tab_custom.php:122
msgid "reference container footnotes text"
msgstr "Einzelnachweis - Fußnote"
#: classes/tab_general.php:28
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: classes/tab_general.php:32
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Einstellungen"
#: classes/tab_general.php:39
msgid "References Container"
msgstr "Einzelnachweise"
#: classes/tab_general.php:47
#, php-format
msgid "%s styling"
msgstr "%s Design"
#: classes/tab_general.php:63
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: classes/tab_general.php:84
msgid "References label:"
msgstr "Überschrift \"Einzelnachweis\":"
#: classes/tab_general.php:88
msgid "Collapse references by default:"
msgstr "Verstecke Einzelnachweise standardmäßig:"
#: classes/tab_general.php:94
msgid "in the footer"
msgstr "am Ende der Seite"
#: classes/tab_general.php:95
msgid "at the end of the post"
msgstr "nach einem Beitrag"
#: classes/tab_general.php:96
msgid "in the widget area"
msgstr "im Widget"
#: classes/tab_general.php:98
msgid "Where shall the reference container appear:"
msgstr "Positionierung der Einzelnachweise:"
#: classes/tab_general.php:109 classes/tab_general.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: classes/tab_general.php:110 classes/tab_general.php:183
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: classes/tab_general.php:112
msgid "Combine identical footnotes:"
msgstr "Kombiniere meine Fußnoten:"
#: classes/tab_general.php:120 classes/tab_general.php:129
msgid "user defined"
msgstr "benutzerdefiniert"
#: classes/tab_general.php:122
msgid "Footnote tag starts with:"
msgstr "Fußnoten starten mit:"
#: classes/tab_general.php:131
msgid "and ends with:"
msgstr "und endet mit:"
#: classes/tab_general.php:143
msgid "Arabic Numbers - Plain"
msgstr "arabische Ziffern"
#: classes/tab_general.php:144
msgid "Arabic Numbers - Leading 0"
msgstr "arabisch Ziffern - führende Null"
#: classes/tab_general.php:145
msgid "Latin Character - lower case"
msgstr "alphabetisch - Kleinschreibung"
#: classes/tab_general.php:146
msgid "Latin Character - upper case"
msgstr "alphabetisch - Großschreibung"
#: classes/tab_general.php:147
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Römische Ziffern"
#: classes/tab_general.php:149
msgid "Counter style:"
msgstr "Fußnoten Zähler:"
#: classes/tab_general.php:160 classes/task.php:143
#, php-format
msgid "I %s %s"
msgstr "Ich %s %s"
#: classes/tab_general.php:161 classes/task.php:146
#, php-format
msgid "this site uses the awesome %s Plugin"
msgstr "Diese Seite verwendet das Plugin %s"
#: classes/tab_general.php:162 classes/task.php:150
#, php-format
msgid "extra smooth %s"
msgstr "besonders feine %s"
#: classes/tab_general.php:163
msgid "random text"
msgstr "zufälliger Text"
#: classes/tab_general.php:164
#, php-format
msgid "Don't display a %s %s text in my footer."
msgstr "Verstecke %s %s am Ende meiner Seite."
#: classes/tab_general.php:166
#, php-format
msgid "Tell the world you're using %s:"
msgstr "Teile der Welt mit, dass du %s verwendest:"
#: classes/tab_general.php:170
#, php-format
msgid ""
"Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the "
"following short code:"
msgstr ""
"Platzhalter um der Welt an einzelnen Seiten nicht mitzuteilen, dass Sie %s "
"verwenden:"
#: classes/tab_general.php:185
msgid "Allow footnotes on Summarized Posts:"
msgstr "Erlaube Fußnoten in Zusammenfassungen:"
#: classes/tab_howto.php:28
msgid "How to"
msgstr "Hilfe"
#: classes/tab_howto.php:39
msgid "Brief introduction in how to use the plugin"
msgstr "Kurze Anleitung für die Verwendung des Plugins."
#: classes/tab_howto.php:69
msgid "example string"
msgstr "Beispieltext"
#: classes/tab_howto.php:74
msgid "Start your footnote with the following shortcode:"
msgstr "Starten Sie eine Fußnote mit:"
#: classes/tab_howto.php:80
msgid "...and end your footnote with this shortcode:"
msgstr "...und beenden Sie diese mit:"
#: classes/tab_howto.php:88
msgid "will be displayed as:"
msgstr "wird dargestellt als:"
#: classes/tab_howto.php:94
#, php-format
msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us."
msgstr "Bei Fragen können Sie uns gerne eine %se-Mail%s senden."
#: classes/widget.php:25 classes/widget.php:43
msgid ""
"The widget defines the position of the reference container if set to "
"\"widget area\"."
msgstr ""
"Das Widget definiert die Position der Einzelnachweise wenn \"im Widget\" "
"eingestellt ist."
#: includes/plugin-settings.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: includes/plugin-settings.php:26
msgid "Support"
msgstr "Support"
#~ msgid "HowTo"
#~ msgstr "Hilfe"
#~ msgid "%s Widget"
#~ msgstr "%s Widget"
#~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s"
#~ msgstr "Diese Seite verwendet das %s Plugin"
#~ msgid "starts with:"
#~ msgstr "beginnt mit:"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Allgemeine Informationen"
#~ msgid ""
#~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be "
#~ "displayed:"
#~ msgstr "Folgender Platzhalter wird durch Ihre Fußnote ersetzt:"
#~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"
#~ msgstr "Das Plugin ersetzt Ihren Text duch einen Fußnote"