msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: footnotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-18 20:59+0100\n" "Last-Translator: Stefan Herndler \n" "Language-Team: Pablo Laguna \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: class/dashboard/init.php:151 msgid "Take a look on other Plugins we have developed." msgstr "Echa un vistazo a los otros plugins que hemos desarrollado." #: class/dashboard/init.php:157 msgid "Error loading other WordPress Plugins from Manfisher. Sorry!" msgstr "Error cargando otro plugin de Manfisher. Disculpa." #: class/dashboard/init.php:173 msgid "Install now" msgstr "Instalar ahora" #: class/dashboard/init.php:174 msgid "This Plugin is already installed and up to date." msgstr "Este plugin está instalado y actualizado." #: class/dashboard/init.php:174 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: class/dashboard/init.php:193 msgid "More Details" msgstr "Más detalles" #: class/dashboard/init.php:194 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" #: class/dashboard/init.php:249 msgid "rating based on" msgstr "puntuación basada en" #: class/dashboard/init.php:249 msgid "ratings" msgstr "puntuaciones" #: class/dashboard/layout.php:241 msgid "Settings saved" msgstr "Ajustes guardados" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:48 #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:60 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnóstico" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:73 msgid "Displays information about the web server, PHP and WordPress" msgstr "Muestra información sobre el servidor web, PHP y WordPress" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:110 msgid "Server name" msgstr "Nombre del servidor" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:113 msgid "PHP version" msgstr "Versión PHP" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:116 msgid "User agent" msgstr "Agente usuario" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119 msgid "Max execution time" msgstr "Tiempo máximo de ejecución" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:122 msgid "Memory limit" msgstr "Límite de memoria" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:125 msgid "PHP extensions" msgstr "Extensiones PHP" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:128 msgid "WordPress version" msgstr "Versión de WordPress" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:131 msgid "Active Theme" msgstr "Tema activo" #: class/dashboard/subpage-main.php:60 class/hooks.php:82 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: class/dashboard/subpage-main.php:61 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: class/dashboard/subpage-main.php:63 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" #: class/dashboard/subpage-main.php:65 msgid "How to" msgstr "Cómo queda" #: class/dashboard/subpage-main.php:78 msgid "References Container" msgstr "Sección de referencias" #: class/dashboard/subpage-main.php:79 #, php-format msgid "%s styling" msgstr "Apariencia de %s" #: class/dashboard/subpage-main.php:81 msgid "Other" msgstr "Otro" #: class/dashboard/subpage-main.php:83 msgid "Superscript layout" msgstr "Apariencia del superíndice" #: class/dashboard/subpage-main.php:84 msgid "Mouse-over box" msgstr "Caja sobre el cursor" #: class/dashboard/subpage-main.php:85 msgid "Hyperlink symbol in the Reference container" msgstr "Símbolo del enlace en la sección de referencias" #: class/dashboard/subpage-main.php:86 msgid "Add custom CSS to the public page" msgstr "Añade CSS personalizado a la página pública" #: class/dashboard/subpage-main.php:88 msgid "WordPress hooks to look for Footnote short codes" msgstr "Enlaces a WordPress para buscar shortcodes de footnote" #: class/dashboard/subpage-main.php:90 msgid "Brief introduction in how to use the plugin" msgstr "Breve introducción sobre cómo usar el plugin" #: class/dashboard/subpage-main.php:91 msgid "Help us to improve our Plugin" msgstr "Ayúdanos a mejorar nuestro plugin" #: class/dashboard/subpage-main.php:104 msgid "in the footer" msgstr "en el pie" #: class/dashboard/subpage-main.php:105 msgid "at the end of the post" msgstr "al final de la entrada" #: class/dashboard/subpage-main.php:106 msgid "in the widget area" msgstr "en el área de widgets" #: class/dashboard/subpage-main.php:114 msgid "References label" msgstr "Título" #: class/dashboard/subpage-main.php:117 msgid "Collapse references by default" msgstr "Contraer por defecto" #: class/dashboard/subpage-main.php:120 msgid "Where shall the reference container appear" msgstr "Dónde debería aparecer" #: class/dashboard/subpage-main.php:139 class/dashboard/subpage-main.php:239 #: class/dashboard/subpage-main.php:290 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: class/dashboard/subpage-main.php:140 class/dashboard/subpage-main.php:240 #: class/dashboard/subpage-main.php:291 msgid "No" msgstr "No" #: class/dashboard/subpage-main.php:147 class/dashboard/subpage-main.php:154 msgid "user defined" msgstr "definido por el usuario" #: class/dashboard/subpage-main.php:158 msgid "Arabic Numbers - Plain" msgstr "Números arábigos - simple" #: class/dashboard/subpage-main.php:159 msgid "Arabic Numbers - Leading 0" msgstr "Números arábigos - empezando con 0" #: class/dashboard/subpage-main.php:160 msgid "Latin Character - lower case" msgstr "Caracteres latinos - minúsculas" #: class/dashboard/subpage-main.php:161 msgid "Latin Character - upper case" msgstr "Caracteres latinos - mayúsculas" #: class/dashboard/subpage-main.php:162 msgid "Roman Numerals" msgstr "Números romanos" #: class/dashboard/subpage-main.php:170 msgid "Combine identical footnotes" msgstr "Combinar notas idénticas" #: class/dashboard/subpage-main.php:173 msgid "Footnote tag starts with" msgstr "Etiqueta de inicio de nota" #: class/dashboard/subpage-main.php:176 msgid "and ends with" msgstr "Etiqueta de fin de nota" #: class/dashboard/subpage-main.php:185 msgid "Counter style" msgstr "Estilo del contador" #: class/dashboard/subpage-main.php:207 class/task.php:154 #, php-format msgid "I %s %s" msgstr "Yo %s %s" #: class/dashboard/subpage-main.php:208 class/task.php:157 #, php-format msgid "this site uses the awesome %s Plugin" msgstr "este sitio utiliza el impresionante plugin %s" #: class/dashboard/subpage-main.php:209 class/task.php:161 #, php-format msgid "extra smooth %s" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:210 msgid "random text" msgstr "texto aleatorio" #: class/dashboard/subpage-main.php:211 #, php-format msgid "Don't display a %s %s text in my footer." msgstr "No mostrar en mi pie el texto: %s %s" #: class/dashboard/subpage-main.php:219 #, php-format msgid "Tell the world you're using %s" msgstr "Cuéntale al mundo que usas %s" #: class/dashboard/subpage-main.php:222 #, php-format msgid "" "Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the " "following short code:" msgstr "" "Para no mostrar públicamente en páginas/entradas específicas que usas %s, " "añade el siguiente shortcode a las mismas:" #: class/dashboard/subpage-main.php:248 msgid "Allow footnotes on Summarized Posts" msgstr "Permitir notas al pie en entradas resumidas" #: class/dashboard/subpage-main.php:250 msgid "Enable the Expert mode" msgstr "Habilitar el modo experto" #: class/dashboard/subpage-main.php:270 msgid "Before Footnotes index" msgstr "Antes del indicador de nota" #: class/dashboard/subpage-main.php:273 msgid "After Footnotes index" msgstr "Después del indicador de nota" #: class/dashboard/subpage-main.php:295 msgid "top left" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:296 msgid "top center" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:297 msgid "top right" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:298 msgid "center right" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:299 msgid "bottom right" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:300 msgid "bottom center" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:301 msgid "bottom left" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:302 msgid "center left" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:309 msgid "Enable the mouse-over box" msgstr "Habilitar la caja sobre el cursor" #: class/dashboard/subpage-main.php:312 msgid "Display only an excerpt" msgstr "Motrar sólo un extracto" #: class/dashboard/subpage-main.php:315 msgid "Maximum characters for the excerpt" msgstr "Caracteres máximos para el extracto" #: class/dashboard/subpage-main.php:318 msgid "Position" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:321 msgid "Offset X (px)" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:323 msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:325 msgid "Offset Y (px)" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:327 msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:329 msgid "Color" msgstr "Color" #: class/dashboard/subpage-main.php:331 msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme." msgstr "" "Si se deja vacío se usará el color por defecto definido por tu tema actual." #: class/dashboard/subpage-main.php:333 msgid "Background color" msgstr "Color del fondo" #: class/dashboard/subpage-main.php:335 msgid "" "Empty color will use the default background-color defined by your current " "theme." msgstr "" "Si se deja vacío se usará el color por defecto definido por tu tema actual." #: class/dashboard/subpage-main.php:337 msgid "Border width (px)" msgstr "Ancho del borde (píxeles)" #: class/dashboard/subpage-main.php:339 msgid "Set the width to 0px to hide the border." msgstr "Establece 0px para ocultar el borde." #: class/dashboard/subpage-main.php:341 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" #: class/dashboard/subpage-main.php:343 msgid "" "Empty color will use the default border-color defined by your current theme." msgstr "" "Si se deja vacío se usará el color por defecto definido por tu tema actual." #: class/dashboard/subpage-main.php:345 msgid "Border radius (px)" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:347 msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius." msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:349 msgid "Max. width (px)" msgstr "Ancho máximo (píxeles)" #: class/dashboard/subpage-main.php:351 msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting." msgstr "Establece 0px para deshabitar este ajuste." #: class/dashboard/subpage-main.php:353 msgid "Box shadow color" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:355 msgid "" "Empty color will use the default box shadow defined by your current theme." msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:375 msgid "Hyperlink symbol" msgstr "Símbolo del enlace" #: class/dashboard/subpage-main.php:378 msgid "or enter a user defined symbol" msgstr "o introduce un símbolo" #: class/dashboard/subpage-main.php:380 msgid "if set it overrides the hyperlink symbol above" msgstr "si se establece, anula el símbolo anterior" #: class/dashboard/subpage-main.php:399 msgid "Add custom CSS" msgstr "Añadir CSS personalizado" #: class/dashboard/subpage-main.php:402 msgid "" "Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container" msgstr "" "Clases CSS disponibles para personalizar las notas y la sección de notas" #: class/dashboard/subpage-main.php:405 msgid "superscript, Footnotes index" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:408 msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:411 msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:414 msgid "2nd column of the Reference Container, Arrow / Hyperlink" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:417 msgid "3rd column of the Reference Container, Footnote text" msgstr "" #: class/dashboard/subpage-main.php:436 msgid "WordPress hook function name" msgstr "Nombre de la función de enlace de WordPress" #: class/dashboard/subpage-main.php:437 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: class/dashboard/subpage-main.php:438 msgid "WordPress documentation" msgstr "Documentación de WordPress" #: class/dashboard/subpage-main.php:486 msgid "example string" msgstr "nota de ejemplo" #: class/dashboard/subpage-main.php:493 msgid "Start your footnote with the following short code:" msgstr "Empieza tu nota al pie con el siguiente código:" #: class/dashboard/subpage-main.php:496 msgid "...and end your footnote with this short code:" msgstr "...y finaliza tu nota al pie con el siguiente código:" #: class/dashboard/subpage-main.php:500 msgid "will be displayed as:" msgstr "será mostrado así:" #: class/dashboard/subpage-main.php:503 #, php-format msgid "" "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress." "org." msgstr "" "Para más información revisa nuestro %sforo de soporte%s en WordPress.org" #: class/dashboard/subpage-main.php:524 msgid "Donate now" msgstr "Donar ahora" #: class/hooks.php:59 msgid "You must be logged in to run this script." msgstr "Deberás estar identificado para ejecutar este script." #: class/hooks.php:63 msgid "You do not have permission to run this script." msgstr "No tienes permiso para ejecutar este script." #: class/hooks.php:80 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: class/hooks.php:84 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: class/task.php:370 #, php-format msgid "%scontinue%s" msgstr "%scontinuar%s" #: class/widgets/reference-container.php:49 #: class/widgets/reference-container.php:61 msgid "" "The widget defines the position of the reference container if set to " "\"widget area\"." msgstr "" "El widget define la posición de la sección de referencias si estableces " "\"área de widgets\"." #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "%s Settings" #~ msgstr "%s Settings" #~ msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us." #~ msgstr "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us." #~ msgid "HowTo" #~ msgstr "HowTo" #~ msgid "%s Widget" #~ msgstr "%s Widget" #~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s" #~ msgstr "Hey there, I'm using the awesome %s Plugin" #~ msgid "((" #~ msgstr "((" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "[ref]" #~ msgstr "[ref]" #~ msgid "))" #~ msgstr "))" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "[/ref]" #~ msgstr "[/ref]" #~ msgid "starts with:" #~ msgstr "starts with:" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Save" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "General Information" #~ msgid "" #~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be " #~ "displayed:" #~ msgstr "" #~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be " #~ "displayed:" #~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes" #~ msgstr "" #~ "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes"