# Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: footnotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25T2214+0100\n" "Last-Translator: Stefan Herndler \n" "Language-Team: SHE \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: class/dashboard/init.php:151 msgid "Take a look on other Plugins we have developed." msgstr "Sehen Sie sich unsere weiteren WordPress Plugins an." #: class/dashboard/init.php:157 msgid "Error loading other WordPress Plugins from Manfisher. Sorry!" msgstr "Fehler beim Laden anderer WordPress Plugins von ManFisher!" #: class/dashboard/init.php:173 msgid "Install now" msgstr "Installieren" #: class/dashboard/init.php:174 msgid "This Plugin is already installed and up to date." msgstr "Dieses Plugin ist bereits installiert upd auf dem neusten Stand." #: class/dashboard/init.php:174 msgid "Installed" msgstr "bereits installiert" #: class/dashboard/init.php:193 msgid "More Details" msgstr "Weitere Details" #: class/dashboard/init.php:194 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: class/dashboard/init.php:249 msgid "rating based on" msgstr "Bewertung basierend auf" #: class/dashboard/init.php:249 msgid "ratings" msgstr "Bewertungen" #: class/dashboard/layout.php:241 msgid "Settings saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:48 #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:60 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:73 msgid "Displays information about the web server, PHP and WordPress" msgstr "Ausgabe von Informationen bezgl. des Webservers, PHP und WordPress" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:110 msgid "Server name" msgstr "Servername" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:113 msgid "PHP version" msgstr "PHP Version" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:116 msgid "User agent" msgstr "User Agent" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119 msgid "Max execution time" msgstr "Maximale Ausführungsdauer" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:122 msgid "Memory limit" msgstr "Speicherlimitierung" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:125 msgid "PHP extensions" msgstr "PHP Erweiterungen" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:128 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress Version" #: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:131 msgid "Active Theme" msgstr "Aktuelles Theme" #: class/dashboard/subpage-main.php:60 class/hooks.php:82 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: class/dashboard/subpage-main.php:61 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: class/dashboard/subpage-main.php:63 msgid "Expert mode" msgstr "Experten-Modus" #: class/dashboard/subpage-main.php:65 msgid "How to" msgstr "Kurzanleitung" #: class/dashboard/subpage-main.php:78 msgid "References Container" msgstr "Liste der Einzelnachweise" #: class/dashboard/subpage-main.php:79 #, php-format msgid "%s styling" msgstr "%s Design" #: class/dashboard/subpage-main.php:81 msgid "Other" msgstr "Andere Einstellungen" #: class/dashboard/subpage-main.php:83 msgid "Superscript layout" msgstr "Ausstattung der Fußnotenanker im Text" #: class/dashboard/subpage-main.php:84 msgid "Mouse-over box" msgstr "Tooltipp-Infobox" #: class/dashboard/subpage-main.php:86 msgid "Add custom CSS to the public page" msgstr "Benutzerdefinierten CSS Code zu den veröffentlichten Seiten hinzufügen" #: class/dashboard/subpage-main.php:88 msgid "WordPress hooks to look for Footnote short codes" msgstr "WordPress hooks in welchen nach Fußnoten gesucht wird" #: class/dashboard/subpage-main.php:90 msgid "Brief introduction in how to use the plugin" msgstr "Kurze Anleitung für die Verwendung des Plugins" #: class/dashboard/subpage-main.php:91 msgid "Help us to improve our Plugin" msgstr "Helfen Sie bei der weiteren Entwicklung des Plugins" #: class/dashboard/subpage-main.php:104 msgid "in the footer" msgstr "am Ende der Seite" #: class/dashboard/subpage-main.php:105 msgid "at the end of the post" msgstr "nach dem Beitrag" #: class/dashboard/subpage-main.php:106 msgid "in the widget area" msgstr "in einem Widget" #: class/dashboard/subpage-main.php:114 msgid "References label" msgstr "Überschrift" #: class/dashboard/subpage-main.php:117 msgid "Collapse references by default" msgstr "Zunächst zusammengeklappt" #: class/dashboard/subpage-main.php:120 msgid "Where shall the reference container appear" msgstr "Positionierung" #: class/dashboard/subpage-main.php:139 class/dashboard/subpage-main.php:239 #: class/dashboard/subpage-main.php:290 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: class/dashboard/subpage-main.php:140 class/dashboard/subpage-main.php:240 #: class/dashboard/subpage-main.php:291 msgid "No" msgstr "Nein" #: class/dashboard/subpage-main.php:147 class/dashboard/subpage-main.php:154 msgid "user defined" msgstr "benutzerdefiniert" #: class/dashboard/subpage-main.php:158 msgid "Arabic Numbers - Plain" msgstr "Arabische Zahlen" #: class/dashboard/subpage-main.php:159 msgid "Arabic Numbers - Leading 0" msgstr "Arabische Zahlen, mindestens zweistellig" #: class/dashboard/subpage-main.php:160 msgid "Latin Character - lower case" msgstr "Lateinische Kleinbuchstaben" #: class/dashboard/subpage-main.php:161 msgid "Latin Character - upper case" msgstr "Lateinische Großbuchstaben" #: class/dashboard/subpage-main.php:162 msgid "Roman Numerals" msgstr "Römische Zahlen" #: class/dashboard/subpage-main.php:170 msgid "Combine identical footnotes" msgstr "Identische Fußnoten kombinieren" #: class/dashboard/subpage-main.php:173 msgid "Footnote tag starts with" msgstr "Start-Shortcode" #: class/dashboard/subpage-main.php:176 msgid "and ends with" msgstr "End-Shortcode" #: class/dashboard/subpage-main.php:185 msgid "Counter style" msgstr "Zählweise" #: class/dashboard/subpage-main.php:207 class/task.php:154 #, php-format msgid "I %s %s" msgstr "Ich %s %s" #: class/dashboard/subpage-main.php:208 class/task.php:157 #, php-format msgid "this site uses the awesome %s Plugin" msgstr "Diese Website verwendet das tolle %s Plugin." #: class/dashboard/subpage-main.php:209 class/task.php:161 #, php-format msgid "extra smooth %s" msgstr "%s" #: class/dashboard/subpage-main.php:210 msgid "random text" msgstr "zufallsbestimmte Anzeige einer der 3 Varianten" #: class/dashboard/subpage-main.php:211 #, php-format msgid "Don't display a %s %s text in my footer." msgstr "keinerlei Erwähnung von „%s %s“ im Seitenfuß" #: class/dashboard/subpage-main.php:219 #, php-format msgid "Tell the world you're using %s" msgstr "Der Welt mitteilen, dass Sie %s verwenden" #: class/dashboard/subpage-main.php:222 #, php-format msgid "Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the following short code:" msgstr "Shortcode zur Unterdrückung der %s-Erwähnung in bestimmten Seiten:" #: class/dashboard/subpage-main.php:248 msgid "Allow footnotes on Summarized Posts" msgstr "Fußnoten auch in Zusammenfassungen anzeigen" #: class/dashboard/subpage-main.php:250 msgid "Enable the Expert mode" msgstr "Experten-Modus aktivieren" #: class/dashboard/subpage-main.php:270 msgid "Before Footnotes index" msgstr "Vor dem Fußnotenanker" #: class/dashboard/subpage-main.php:273 msgid "After Footnotes index" msgstr "Nach dem Fußnotenanker" #: class/dashboard/subpage-main.php:295 msgid "top left" msgstr "oben links" #: class/dashboard/subpage-main.php:296 msgid "top center" msgstr "oben zentriert" #: class/dashboard/subpage-main.php:297 msgid "top right" msgstr "oben rechts" #: class/dashboard/subpage-main.php:298 msgid "center right" msgstr "rechts zentriert" #: class/dashboard/subpage-main.php:299 msgid "bottom right" msgstr "unten rechts" #: class/dashboard/subpage-main.php:300 msgid "bottom center" msgstr "unten zentriert" #: class/dashboard/subpage-main.php:301 msgid "bottom left" msgstr "unten links" #: class/dashboard/subpage-main.php:302 msgid "center left" msgstr "links zentriert" #: class/dashboard/subpage-main.php:309 msgid "Enable the mouse-over box" msgstr "Die Tooltipp-Infobox aktivieren" #: class/dashboard/subpage-main.php:312 msgid "Display only an excerpt" msgstr "Darin längere Fußnoten kürzen" #: class/dashboard/subpage-main.php:315 msgid "Maximum characters for the excerpt" msgstr "Maximale Anzahl Zeichen in der Infobox" #: class/dashboard/subpage-main.php:318 msgid "Position" msgstr "Position" #: class/dashboard/subpage-main.php:321 msgid "Offset X (px)" msgstr "Waagerechter Versatz" #: class/dashboard/subpage-main.php:323 msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)" msgstr "Pixel; negativer Wert für Linksversatz" #: class/dashboard/subpage-main.php:325 msgid "Offset Y (px)" msgstr "Senkrechter Versatz" #: class/dashboard/subpage-main.php:327 msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)" msgstr "Pixel; negativer Wert für Versatz nach unten" #: class/dashboard/subpage-main.php:329 msgid "Color" msgstr "Schriftfarbe" #: class/dashboard/subpage-main.php:331 msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme." msgstr "Leer lassen um die Standard-Schriftfarbe Ihres Themes zu verwenden." #: class/dashboard/subpage-main.php:333 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: class/dashboard/subpage-main.php:335 msgid "Empty color will use the default background-color defined by your current theme." msgstr "Leer lassen um die Standard-Hintergrundfabe Ihres Themes zu verwenden." #: class/dashboard/subpage-main.php:337 msgid "Border width (px)" msgstr "Randbreite" #: class/dashboard/subpage-main.php:339 msgid "Set the width to 0px to hide the border." msgstr "Pixel; 0 für randlos" #: class/dashboard/subpage-main.php:341 msgid "Border color" msgstr "Randfarbe" #: class/dashboard/subpage-main.php:343 msgid "Empty color will use the default border-color defined by your current theme." msgstr "Leer lassen um die Standard-Randfarbe Ihres Themes zu verwenden." #: class/dashboard/subpage-main.php:345 msgid "Border radius (px)" msgstr "Eckenradius" #: class/dashboard/subpage-main.php:347 msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius." msgstr "Pixel; 0 für spitze Ecken" #: class/dashboard/subpage-main.php:349 msgid "Max. width (px)" msgstr "Maximalbreite" #: class/dashboard/subpage-main.php:351 msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting." msgstr "Pixel; 0 für nur vom Fensterrand beschränkte Breite" #: class/dashboard/subpage-main.php:353 msgid "Box shadow color" msgstr "Schattenfarbe" #: class/dashboard/subpage-main.php:355 msgid "Empty color will use the default box shadow defined by your current theme." msgstr "Leer lassen um die Standard-Schattenfarbe Ihres Themes zu verwenden." #: class/dashboard/subpage-main.php:375 msgid "Add custom CSS" msgstr "Benutzerdefinierter CSS Code" #: class/dashboard/subpage-main.php:378 msgid "Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container" msgstr "Verfügbare CSS Klassen um die Fußnoten und den Einzelnachweis zu personalisieren" #: class/dashboard/subpage-main.php:381 msgid "superscript, Footnotes index" msgstr "<sup>-Element des hochgestellten Fußnotenankers" #: class/dashboard/subpage-main.php:384 msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript" msgstr "<span>-Element der Tooltipp-Infobox" #: class/dashboard/subpage-main.php:387 msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index" msgstr "<td>-Element der 1. Spalte der Fußnotenliste: ID mit Rücklink" #: class/dashboard/subpage-main.php:390 msgid "2nd column of the Reference Container, Footnote text" msgstr "<td>-Element der 2. Spalte der Fußnotenliste: Fußnotentext" #: class/dashboard/subpage-main.php:409 msgid "WordPress hook function name" msgstr "WordPress Hook-Name" #: class/dashboard/subpage-main.php:410 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: class/dashboard/subpage-main.php:411 msgid "WordPress documentation" msgstr "WordPress Dokumentation" #: class/dashboard/subpage-main.php:472 msgid "Start your footnote with the following short code:" msgstr "Starten Sie eine Fußnote mit dem folgenden Shortcode:" #: class/dashboard/subpage-main.php:475 msgid "...and end your footnote with this short code:" msgstr "...und beenden Sie diese mit:" #: class/dashboard/subpage-main.php:479 msgid "will be displayed as:" msgstr "Dies wird dargestellt als:" #: class/dashboard/subpage-main.php:482 #, php-format msgid "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org." msgstr "Für mehr Informationen besuchen Sie unser %sSupport Forum%s auf WordPress.org." #: class/dashboard/subpage-main.php:503 msgid "Donate now" msgstr "Jetzt spenden" #: class/hooks.php:59 msgid "You must be logged in to run this script." msgstr "Sie müssen angemeldet sein um diese Funktion ausführen zu können." #: class/hooks.php:63 msgid "You do not have permission to run this script." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Funktion auszuführen." #: class/hooks.php:80 msgid "Support" msgstr "Support" #: class/hooks.php:84 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: class/task.php:370 #, php-format msgid "%scontinue%s" msgstr "%sWeiterlesen%s" #: class/widgets/reference-container.php:49 #: class/widgets/reference-container.php:61 msgid "The widget defines the position of the reference container if set to \"widget area\"." msgstr "Das Widget definiert die Position der Einzelnachweise wenn \"im Widget\" eingestellt ist." #~ msgid "inline footnotes" #~ msgstr "Fußnoten Index im veröffneltichten Text" #~ msgid "inline footnotes, mouse over highlight box" #~ msgstr "Popup der Fußnote im veröffentlichten Text" #~ msgid "reference container footnotes linked arrow" #~ msgstr "Einzelnachweiß - Symbol für den Link" #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemein" #~ msgid "%s Settings" #~ msgstr "%s Einstellungen" #~ msgid "If you have any questions, please don't hesitate to %se-mail%s us." #~ msgstr "Bei Fragen können Sie uns gerne eine %se-Mail%s senden." #~ msgid "HowTo" #~ msgstr "Hilfe" #~ msgid "%s Widget" #~ msgstr "%s Widget" #~ msgid "Hey there, I'm using the awesome WordPress Plugin called %s" #~ msgstr "Diese Seite verwendet das %s Plugin" #~ msgid "starts with:" #~ msgstr "beginnt mit:" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "Allgemeine Informationen" #~ msgid "" #~ "Insert the following shortcode where you want your footnotes to be " #~ "displayed:" #~ msgstr "Folgender Platzhalter wird durch Ihre Fußnote ersetzt:" #~ msgid "The plugin replaces this shortcode automatically with your footnotes" #~ msgstr "Das Plugin ersetzt Ihren Text duch einen Fußnote"