Version 2.0 imminent
git-svn-id: https://plugins.svn.wordpress.org/footnotes/trunk@2407529 b8457f37-d9ea-0310-8a92-e5e31aec5664
This commit is contained in:
parent
cf553462a6
commit
6cef45746d
24 changed files with 1298 additions and 1542 deletions
|
@ -1,8 +1,11 @@
|
|||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: footnotes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/footnotes\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 20:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-25T2214+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Herndler <support@herndler.org>\n"
|
||||
"Language-Team: SHE <s.herndler@methis.at>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "Installieren"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/init.php:174
|
||||
msgid "This Plugin is already installed and up to date."
|
||||
msgstr "Das Plugin ist bereits installiert."
|
||||
msgstr "Dieses Plugin ist bereits installiert upd auf dem neusten Stand."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/init.php:174
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
|
@ -40,11 +43,11 @@ msgstr "bereits installiert"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/init.php:193
|
||||
msgid "More Details"
|
||||
msgstr "weitere Details"
|
||||
msgstr "Weitere Details"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/init.php:194
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "zuletzt aktualisiert"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/init.php:249
|
||||
msgid "rating based on"
|
||||
|
@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "User Agent"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:119
|
||||
msgid "Max execution time"
|
||||
msgstr "max. Ausführungsdauer"
|
||||
msgstr "Maximale Ausführungsdauer"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-diagnostics.php:120
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
|
@ -109,19 +112,19 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:61
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalisieren"
|
||||
msgstr "Anpassen"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:63
|
||||
msgid "Expert mode"
|
||||
msgstr "Experten Modus"
|
||||
msgstr "Experten-Modus"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:65
|
||||
msgid "How to"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
msgstr "Kurzanleitung"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:78
|
||||
msgid "References Container"
|
||||
msgstr "Einzelnachweise"
|
||||
msgstr "Liste der Einzelnachweise"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -130,19 +133,15 @@ msgstr "%s Design"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:81
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
msgstr "Andere Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:83
|
||||
msgid "Superscript layout"
|
||||
msgstr "Layout des Fußnoten Index"
|
||||
msgstr "Ausstattung der Fußnotenanker im Text"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:84
|
||||
msgid "Mouse-over box"
|
||||
msgstr "Tooltip Popup Fenster"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:85
|
||||
msgid "Hyperlink symbol in the Reference container"
|
||||
msgstr "Einzelnachweis - Symbol für den Link zur Fußnote im Text"
|
||||
msgstr "Tooltipp-Infobox"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:86
|
||||
msgid "Add custom CSS to the public page"
|
||||
|
@ -154,11 +153,11 @@ msgstr "WordPress hooks in welchen nach Fußnoten gesucht wird"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:90
|
||||
msgid "Brief introduction in how to use the plugin"
|
||||
msgstr "Kurze Anleitung für die Verwendung des Plugins."
|
||||
msgstr "Kurze Anleitung für die Verwendung des Plugins"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:91
|
||||
msgid "Help us to improve our Plugin"
|
||||
msgstr "Helfen Sie bei der weiteren Entwicklung des Plugins."
|
||||
msgstr "Helfen Sie bei der weiteren Entwicklung des Plugins"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:104
|
||||
msgid "in the footer"
|
||||
|
@ -166,23 +165,23 @@ msgstr "am Ende der Seite"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:105
|
||||
msgid "at the end of the post"
|
||||
msgstr "nach einem Beitrag"
|
||||
msgstr "nach dem Beitrag"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:106
|
||||
msgid "in the widget area"
|
||||
msgstr "im Widget"
|
||||
msgstr "in einem Widget"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:114
|
||||
msgid "References label"
|
||||
msgstr "Überschrift für den Einzelnachweis"
|
||||
msgstr "Überschrift"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:117
|
||||
msgid "Collapse references by default"
|
||||
msgstr "Zeige Einzelnachweise zunächst zusammengeklappt"
|
||||
msgstr "Zunächst zusammengeklappt"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:120
|
||||
msgid "Where shall the reference container appear"
|
||||
msgstr "Positionierung der Einzelnachweise"
|
||||
msgstr "Positionierung"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:139 class/dashboard/subpage-main.php:239
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:290
|
||||
|
@ -200,27 +199,27 @@ msgstr "benutzerdefiniert"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:158
|
||||
msgid "Arabic Numbers - Plain"
|
||||
msgstr "arabische Ziffern"
|
||||
msgstr "Arabische Zahlen"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:159
|
||||
msgid "Arabic Numbers - Leading 0"
|
||||
msgstr "arabisch Ziffern - führende Null"
|
||||
msgstr "Arabische Zahlen, mindestens zweistellig"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:160
|
||||
msgid "Latin Character - lower case"
|
||||
msgstr "alphabetisch - Kleinschreibung"
|
||||
msgstr "Lateinische Kleinbuchstaben"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:161
|
||||
msgid "Latin Character - upper case"
|
||||
msgstr "alphabetisch - Großschreibung"
|
||||
msgstr "Lateinische Großbuchstaben"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:162
|
||||
msgid "Roman Numerals"
|
||||
msgstr "Römische Ziffern"
|
||||
msgstr "Römische Zahlen"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:170
|
||||
msgid "Combine identical footnotes"
|
||||
msgstr "Kombiniere identische Fußnoten"
|
||||
msgstr "Identische Fußnoten kombinieren"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:173
|
||||
msgid "Footnote tag starts with"
|
||||
|
@ -228,11 +227,11 @@ msgstr "Start-Shortcode"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:176
|
||||
msgid "and ends with"
|
||||
msgstr "endet mit"
|
||||
msgstr "End-Shortcode"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:185
|
||||
msgid "Counter style"
|
||||
msgstr "Fußnoten Zähler"
|
||||
msgstr "Zählweise"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:207 class/task.php:154
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -242,115 +241,111 @@ msgstr "Ich %s %s"
|
|||
#: class/dashboard/subpage-main.php:208 class/task.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "this site uses the awesome %s Plugin"
|
||||
msgstr "Diese Seite verwendet das Plugin %s"
|
||||
msgstr "Diese Website verwendet das tolle %s Plugin."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:209 class/task.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "extra smooth %s"
|
||||
msgstr "besonders feine %s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:210
|
||||
msgid "random text"
|
||||
msgstr "zufälliger Text"
|
||||
msgstr "zufallsbestimmte Anzeige einer der 3 Varianten"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Don't display a %s %s text in my footer."
|
||||
msgstr "Verstecke %s %s am Ende meiner Seite."
|
||||
msgstr "keinerlei Erwähnung von „%s %s“ im Seitenfuß"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:219
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tell the world you're using %s"
|
||||
msgstr "Teilen Sie der Welt mit, dass Sie %s verwenden"
|
||||
msgstr "Der Welt mitteilen, dass Sie %s verwenden"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:222
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the "
|
||||
"following short code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platzhalter um der Welt an einzelnen Seiten nicht mitzuteilen, dass Sie %s "
|
||||
"verwenden:"
|
||||
msgid "Don't tell the world you're using %s on specific pages by adding the following short code:"
|
||||
msgstr "Shortcode zur Unterdrückung der %s-Erwähnung in bestimmten Seiten:"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:248
|
||||
msgid "Allow footnotes on Summarized Posts"
|
||||
msgstr "Erlaube Fußnoten in Zusammenfassungen"
|
||||
msgstr "Fußnoten auch in Zusammenfassungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:250
|
||||
msgid "Enable the Expert mode"
|
||||
msgstr "Aktiviere den Experten Modus"
|
||||
msgstr "Experten-Modus aktivieren"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:270
|
||||
msgid "Before Footnotes index"
|
||||
msgstr "Symbol nach Fußnoten"
|
||||
msgstr "Vor dem Fußnotenanker"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:273
|
||||
msgid "After Footnotes index"
|
||||
msgstr "Symbole nach Fußnoten"
|
||||
msgstr "Nach dem Fußnotenanker"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:295
|
||||
msgid "top left"
|
||||
msgstr "oben, links"
|
||||
msgstr "oben links"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:296
|
||||
msgid "top center"
|
||||
msgstr "oben, zentriert"
|
||||
msgstr "oben zentriert"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:297
|
||||
msgid "top right"
|
||||
msgstr "oben, rechts"
|
||||
msgstr "oben rechts"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:298
|
||||
msgid "center right"
|
||||
msgstr "zentriert, rechts"
|
||||
msgstr "rechts zentriert"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:299
|
||||
msgid "bottom right"
|
||||
msgstr "unten, rechts"
|
||||
msgstr "unten rechts"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:300
|
||||
msgid "bottom center"
|
||||
msgstr "unten, zentriert"
|
||||
msgstr "unten zentriert"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:301
|
||||
msgid "bottom left"
|
||||
msgstr "unten, links"
|
||||
msgstr "unten links"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:302
|
||||
msgid "center left"
|
||||
msgstr "zentriert, links"
|
||||
msgstr "links zentriert"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:309
|
||||
msgid "Enable the mouse-over box"
|
||||
msgstr "Aktiviere das Tooltip Popup Fenster"
|
||||
msgstr "Die Tooltipp-Infobox aktivieren"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:312
|
||||
msgid "Display only an excerpt"
|
||||
msgstr "Zeigt nur eine Zusammenfassung"
|
||||
msgstr "Darin längere Fußnoten kürzen"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:315
|
||||
msgid "Maximum characters for the excerpt"
|
||||
msgstr "Maximale Zeichenlänge der Zusammenfasung"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl Zeichen in der Infobox"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:318
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Positionierung"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:321
|
||||
msgid "Offset X (px)"
|
||||
msgstr "Versatz X (Pixel)"
|
||||
msgstr "Waagerechter Versatz"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:323
|
||||
msgid "Offset (X axis) in px (may be negative)"
|
||||
msgstr "Versatz (X-Achse) in Pixel (negativer Wert ist möglich)"
|
||||
msgstr "Pixel; negativer Wert für Linksversatz"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:325
|
||||
msgid "Offset Y (px)"
|
||||
msgstr "Versatz Y (Pixel)"
|
||||
msgstr "Senkrechter Versatz"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:327
|
||||
msgid "Offset (Y axis) in px (may be negative)"
|
||||
msgstr "Versatz (Y-Achse) in Pixel (negativer Wert ist möglich)"
|
||||
msgstr "Pixel; negativer Wert für Versatz nach unten"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:329
|
||||
msgid "Color"
|
||||
|
@ -358,149 +353,110 @@ msgstr "Schriftfarbe"
|
|||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:331
|
||||
msgid "Empty color will use the default color defined by your current theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lassen Sie die Farbe leer um die Standard Schriftfarbe Ihres Themes zu "
|
||||
"verwenden."
|
||||
msgstr "Leer lassen um die Standard-Schriftfarbe Ihres Themes zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:333
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty color will use the default background-color defined by your current "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lassen Sie die Farbe leer um die Standard Hintergrundfabe Ihres Themes zu "
|
||||
"verwenden."
|
||||
msgid "Empty color will use the default background-color defined by your current theme."
|
||||
msgstr "Leer lassen um die Standard-Hintergrundfabe Ihres Themes zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:337
|
||||
msgid "Border width (px)"
|
||||
msgstr "Rand Breite (px)"
|
||||
msgstr "Randbreite"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:339
|
||||
msgid "Set the width to 0px to hide the border."
|
||||
msgstr "Setzen Sie die Breite auf 0px um einen Rand zu verbergen."
|
||||
msgstr "Pixel; 0 für randlos"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:341
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "Rand Farbe"
|
||||
msgstr "Randfarbe"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty color will use the default border-color defined by your current theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lassen Sie die Farbe leer um die Standardfarbe Ihres Themes für den Rand zu "
|
||||
"verwenden."
|
||||
msgid "Empty color will use the default border-color defined by your current theme."
|
||||
msgstr "Leer lassen um die Standard-Randfarbe Ihres Themes zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:345
|
||||
msgid "Border radius (px)"
|
||||
msgstr "Rand Radius (px)"
|
||||
msgstr "Eckenradius"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:347
|
||||
msgid "Set the radius to 0px to avoid a radius."
|
||||
msgstr "Setzen Sie den Radius auf 0px um einen Radius zu verhindern."
|
||||
msgstr "Pixel; 0 für spitze Ecken"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:349
|
||||
msgid "Max. width (px)"
|
||||
msgstr "Max. Breite (px)"
|
||||
msgstr "Maximalbreite"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:351
|
||||
msgid "Set the max-width to 0px to disable this setting."
|
||||
msgstr "Setzen Sie die max. Breite auf 0px um keine max. Breite zu verwenden."
|
||||
msgstr "Pixel; 0 für nur vom Fensterrand beschränkte Breite"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:353
|
||||
msgid "Box shadow color"
|
||||
msgstr "Farbe des Schattens"
|
||||
msgstr "Schattenfarbe"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty color will use the default box shadow defined by your current theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lassen Sie die Farbe leer um die Standard Farbe des Schattens Ihres Themes "
|
||||
"zu verwenden."
|
||||
msgid "Empty color will use the default box shadow defined by your current theme."
|
||||
msgstr "Leer lassen um die Standard-Schattenfarbe Ihres Themes zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:375
|
||||
msgid "Hyperlink symbol"
|
||||
msgstr "Symbol für den Hyperlink"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:378
|
||||
msgid "or enter a user defined symbol"
|
||||
msgstr "oder definieren Sie ein eigenes Symbol"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:380
|
||||
msgid "if set it overrides the hyperlink symbol above"
|
||||
msgstr "wenn gesetzt, wird das oben definierte Symbol überschrieben"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:399
|
||||
msgid "Add custom CSS"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter CSS Code"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verfügbare CSS Klassen um die Fußnoten und den Einzelnachweis zu "
|
||||
"personalisieren"
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:378
|
||||
msgid "Available CSS classes to customize the footnotes and the reference container"
|
||||
msgstr "Verfügbare CSS Klassen um die Fußnoten und den Einzelnachweis zu personalisieren"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:405
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:381
|
||||
msgid "superscript, Footnotes index"
|
||||
msgstr "Fußnote Index im Text"
|
||||
msgstr "<sup>-Element des hochgestellten Fußnotenankers"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:408
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:384
|
||||
msgid "mouse-over box, tooltip for each superscript"
|
||||
msgstr "Tooltip Box für jede Fußnote"
|
||||
msgstr "<span>-Element der Tooltipp-Infobox"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:411
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:387
|
||||
msgid "1st column of the Reference Container, Footnotes index"
|
||||
msgstr "erste Spalte des Einzelnachweis, Fußnote Index"
|
||||
msgstr "<td>-Element der 1. Spalte der Fußnotenliste: ID mit Rücklink"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:414
|
||||
msgid "2nd column of the Reference Container, Arrow / Hyperlink"
|
||||
msgstr "zweite Spalte des Einzelnachweis, Pfeil / Link"
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:390
|
||||
msgid "2nd column of the Reference Container, Footnote text"
|
||||
msgstr "<td>-Element der 2. Spalte der Fußnotenliste: Fußnotentext"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:417
|
||||
msgid "3rd column of the Reference Container, Footnote text"
|
||||
msgstr "dritte Spalte des Einzelnachweis Fußnote Text"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:436
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:409
|
||||
msgid "WordPress hook function name"
|
||||
msgstr "WordPress hook Name"
|
||||
msgstr "WordPress Hook-Name"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:437
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:410
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:438
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:411
|
||||
msgid "WordPress documentation"
|
||||
msgstr "WordPress Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:486
|
||||
msgid "example string"
|
||||
msgstr "Beispieltext"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:493
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:472
|
||||
msgid "Start your footnote with the following short code:"
|
||||
msgstr "Starten Sie eine Fußnote mit dem folgenden Shortcode:"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:496
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:475
|
||||
msgid "...and end your footnote with this short code:"
|
||||
msgstr "...und beenden Sie diesen mit:"
|
||||
msgstr "...und beenden Sie diese mit:"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:500
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:479
|
||||
msgid "will be displayed as:"
|
||||
msgstr "wird dargestellt als:"
|
||||
msgstr "Dies wird dargestellt als:"
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:482
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress.org."
|
||||
msgstr "Für mehr Informationen besuchen Sie unser %sSupport Forum%s auf WordPress.org."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:503
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information please check out our %ssupport forum%s on WordPress."
|
||||
"org."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für mehr Informationen besuchen Sie unser %sSupport Forum%s auf WordPress."
|
||||
"org."
|
||||
|
||||
#: class/dashboard/subpage-main.php:524
|
||||
msgid "Donate now"
|
||||
msgstr "Jetzt spenden"
|
||||
|
||||
|
@ -523,16 +479,12 @@ msgstr "Spenden"
|
|||
#: class/task.php:370
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%scontinue%s"
|
||||
msgstr "%sweiter lesen%s"
|
||||
msgstr "%sWeiterlesen%s"
|
||||
|
||||
#: class/widgets/reference-container.php:49
|
||||
#: class/widgets/reference-container.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The widget defines the position of the reference container if set to "
|
||||
"\"widget area\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Widget definiert die Position der Einzelnachweise wenn \"im Widget\" "
|
||||
"eingestellt ist."
|
||||
msgid "The widget defines the position of the reference container if set to \"widget area\"."
|
||||
msgstr "Das Widget definiert die Position der Einzelnachweise wenn \"im Widget\" eingestellt ist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "inline footnotes"
|
||||
#~ msgstr "Fußnoten Index im veröffneltichten Text"
|
||||
|
|
Reference in a new issue